Автор книги приключения синдбада морехода: Книга: «Приключения Синдбада-морехода». Купить книгу, читать рецензии | ISBN 978-5-04-101655-5
Приключения Синдбада-морехода (ил. М. Митрофанова)
Артикул: p5855726
Купили 145 раз
О товаре
Синдбад-мореход, находчивый и отважный путешественник, пускается в увлекательные плаванья в поисках чудес и опасностей! В далеких странах он встретит великанов и неведомых зверей, пролетит на лапе огромной птицы Рока, найдет несметные богатства и благодаря своей смекалке и храбрости избежит гибели. В это издание вошли все семь историй о невероятных приключениях Синдбада, которые непременно увлекут маленьких читателей. А благодаря специальному крупному шрифту прочитать книгу будет легко каждому.
Великолепные иллюстрации выполнил Максим Митрофанов — художник-иллюстратор, известный в России и за рубежом.
Аннотация
В книгу вошли все семь историй о невероятных приключениях Синдбада-морехода — смелого и смекалистого путешественника. Каждый раз пускаясь в увлекательное плаванье, он находит новые чудеса, великанов, неведомых зверей, несметные богатства и опасности. Удивительные приключения Синдбада и истории о далеких землях, где он побывает, увлекут маленьких читателей. А благодаря специальному крупному шрифту прочитать книгу будет легко каждому! Великолепные иллюстрации выполнил Максим Митрофанов — художник-иллюстратор, известный в России и за рубежом.
Характеристики
- Серия:
- Любимые книги с крупными буквами
- Раздел:
- Сказки зарубежных писателей
- Издательство:
- Эксмо, Эксмодетство
- Год издания:
- 2022
- Количество страниц:
- 136
- Переплет:
- Твердый (7БЦ)
- Формат:
- 170×218 мм
- Вес:
- 0.39 кг
- Художник:
- Митрофанов Максим Сергеевич
Дарим до 50 бонусов за отзыв
Владислав Дмитриев
Отзыв о покупке
на book24.ru
Брал книгу для детей, потому что в детстве у меня самого была подобная книга, но большего формата. Она мне очень нравилась. Приобретенная книга оформлена хорошо, красочно. Шрифт легко читается, сами истории про путешествия Синдбада интересные, но мне показалось, что несколько отличаются от ранее изданных.
Людмила Васильева
Отзыв о покупке
на book24.ru
Выбирала книгу с крупным шрифтом для человека с плохим зрением.Обложка этой книги сразу привлекла внимание. И подарила я её взрослому человеку. Человек прочёл все сказки с большим удовольствием. А я настолько восхищена мастерством и фантазией художника — иллюстратора, что теперь целенаправленно ищу оформленные им книги,которые можно рассматривать бесконечно. И уверена—вам тоже понравится его доброе волшебство.
Ольга Погуляй
000Z»> 12 октября 2021 г.
Эта книга «Приключения Синдбада-морехода» во всем положительная. Здесь невероятной красоты иллюстрации Максима Митрофанова, что само по себе праздник, то как этот художник чувствует своих персонажей, дорогого стоит. Также прекрасный, крупный шрифт и отличная бумага. Если есть желание познакомиться со всеми семью приключениями, то эта книга-отличный вариант.
Надежда Кудрова
Отзыв о покупке
на book24.ru
Книга отличная. Во-первых, потому что тут все семь историй , во-вторых, иллюстрации прекрасного художника , в библиотеке уже немало книг с его иллюстрациями, в-третьих, тут шрифт отличный для самостоятельного чтения! Книга очень нравится. Качество тоже отличное, печать, рисунки, обложка, листы
Роман Сидоренков
сказку о приключения Синдбада-морехода можно читать в любом возрасте и она вам точно понравится. связано это как минимум с тем, что его приключения были уникальны и интересны. я покупал детям и сам не заметил, как сижу с ними и увлекаюсь чтением этой истории. книга хорошая, рекомендую к покупке. огромный плюс — крупные буквы и иллюстрации.
Читать онлайн «Приключения Синдбада-морехода» – ЛитРес
О жизни и творчестве художника вы можете узнать на сайте http://www.libicomaraja.it/ru
The Seven Voyages of Sinbad the Sailor
Original artwork © Libico Maraja Association, 2014
Use without permission is strictly prohibited.
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016
* * *
Давным-давно жил на Востоке султан, и была у него жена, красивая, но капризная и злая. Долго прощал ей все выходки султан, но однажды увидел, как она любезничала с молодым рабом, и потерял терпение, а его жена – голову. С той поры султан возненавидел всех женщин: каждый вечер брал в жёны новую девушку, а наутро приказывал отрубить ей голову.
Так продолжалось и не год, и не два, пока, в конце концов, в стране не осталось ни одной девушки, за исключением двух дочерей великого визиря. Одна была совсем ещё малышка, а вот её старшая сестра славилась не только своей красотой, но и мудростью и знала тысячи удивительных историй.
Когда настал черёд и этой красавицы идти в жёны к султану, накануне вся её семья в великой печали простилась с ней навсегда. Особенно горевала младшая сестра: рыдала и всё приговаривала, что теперь никто уж не расскажет ей на ночь чудесную сказку. Услышал её стенания султан, сжалился над бедняжкой и позволил молодой жене в последний раз побаловать сестрёнку новой историей, а заодно и сам решил послушать.
И девушка начала рассказывать:
– Давным-давно жил в Багдаде бедняк по имени Синдбад. И добрый он был, трудолюбивый, но не везло ему в жизни: день-деньской зарабатывал только на кусок хлеба и ночлег…
– Почему? – перебила рассказчицу младшая сестра.
– Это уже совсем другая история, – прошептала красавица. – Сначала послушай эту, ведь её слушает и наш богоравный султан.
Как-то раз тащил Синдбад на голове тяжёлый тюк, и путь его лежал мимо богатого дворца, из открытых окон которого доносилась чудесная музыка, а в окружавших его садах гуляли павлины и благоухали розы.
Захотелось усталому бедняку немного отдохнуть. Сбросил он тяжёлый тюк на землю, сел на скамью возле дворца и стал мечтать, как было бы замечательно, сделай его милостивый Аллах богачом. Тогда он гордо восседал бы вместе с другими достойными людьми за хозяйским столом, ел-пил вдоволь и наслаждался жизнью. А пока носильщик с тоской и завистью смотрел, как пируют богатые гости, к нему подошёл раб.
– Тебе велено предстать перед моим достопочтенным хозяином, Синдбадом-мореходом, – обратился раб к носильщику. – Ты находишься в его владениях: всё здесь принадлежит ему, а значит, и ты тоже.
«Надо же, у нас имена одинаковые! Вот бы мне ещё толику его богатства», – подумал Синдбад-бедняк и ответил рабу:
– Охотно. Может, подскажет мне твой хозяин, как преуспеть в жизни. Не каждый день выдаётся такой случай.
Раб провёл его через сад к мраморным покоям, и вот вошли они в просторный зал, где во главе стола, среди многочисленных гостей, восседал седобородый господин с синими, как море, глазами.
– Добро пожаловать в мой дом, дружище. Я видел, как ты шёл по улице, усталый и голодный. Присаживайся к столу и оцени по достоинству гостеприимство Синдбада-морехода.
– Как же, господин, ты можешь чувствовать чужую нужду, если сам никогда в жизни ни в чём не нуждался? – удивился носильщик, поражённый столь великодушным вниманием к нему, скромному бедняку.
Синдбад-мореход рассмеялся, да так, что на столе заплясала посуда, и воскликнул:
– Как раз нужда-то и принесла мне всё это! Потому что, клянусь Аллахом, если бы не нуждался, то никогда бы ничего и не получил. Когда-то, добрый человек, я был таким же бедняком, как и ты. И вот что я тебе скажу прежде всего…
Тут рассказчица умолкла.
– Что, что он скажет? – в нетерпении воскликнула её маленькая сестра.
– Да, что скажет Синдбад-мореход? – с интересом поддержал малышку и султан.
– Да простит меня великий государь, но уже близок рассвет и я очень устала, – ответила премудрая рассказчица. – Молю тебя: позволь мне немного поспать, а утром я готова положить свою голову на плаху. Жаль только, что моя история так и останется недосказанной…
Султану, конечно же, захотелось узнать, что было дальше, и он отложил казнь ещё на сутки.
День прошёл, и его молодая жена смогла продолжить свой рассказ.
– Прежде всего скажу, что рождён я был в семье с большим достатком, – сообщил гостю Синдбад-мореход. – Мой отец, богатый купец, оставил мне немалое наследство. Увы, я попал в дурную компанию и вскоре едва почти всё не промотал, но вовремя опомнился и решил своё вернуть. На те деньги, что остались, я купил кое-какие товары и место на корабле, отправлявшемся в заморские страны.
Многие месяцы мы плыли, не видя земли, покуда нашим взорам не предстал необыкновенный остров, залитый солнцем и утопавший в пышной растительности, – поистине райский уголок. Матросы и пассажиры с радостью ступили на твёрдую землю и разбрелись по острову нарвать плодов, помыться и приготовить пищу. Я тоже успел собрать немного хвороста, чтобы вскипятить воды, но тут земля внезапно ушла из-под ног, потом нас подбросило кверху и мы покатились в море вместе со всем скарбом. Вынырнув на поверхность и отыскав взглядом корабль, я оглянулся посмотреть на райский остров и увидел, что вовсе это не остров, а гигантская рыбина. Видимо, она так долго спала, что на спине у неё выросли деревья. Мы со своими кострами потревожили её, вот она и сбросила нас, а потом ударила хвостом по воде, так что огромные волны побежали в разные стороны. Капитан подумал, что его кораблю угрожает опасность, что попал в катастрофу и единственный уцелел, и немедленно поднял все паруса. Я тоже мог бы погибнуть, как остальные, но выжил – по милости Аллаха и благодаря деревянному корыту, за которое сумел ухватиться. Видимо, его прихватил с корабля на остров один из тех несчастных, что сгинули в морской пучине. Я крепко вцепился в него, а когда волны улеглись, видно, рыба успокоилась и уснула ещё лет на сто, осторожно работая ногами, поплыл в сторону от неё, стараясь оказаться как можно дальше. Спасибо ветру и течению, через полтора дня я доплыл до другого острова, больше похожего на высокий утёс, весь оплетённый лианами. Цепляясь за них, собрав всю свою волю, несмотря на усталость и слабость, кое-как вскарабкался я на вершину, где и рухнул без чувств.
Не знаю, сколько времени я так пролежал, но очнулся от немилосердного палящего зноя. С трудом поднявшись на ноги, покрытые ранами и ссадинами от острых камней, я побрёл по горячему песку в глубь острова. Там, в небольшой рощице, журчал прозрачный ручей, а на ветвях деревьев висели спелые плоды. Утолив жажду и голод, омыв раны, я лёг в тени и провалился в сон. Спал я долго: весь остаток дня и всю ночь, а наутро, выйдя из рощи, заметил на берегу какое-то движение. Загородив ладонью глаза от солнца, я увидел…
И опять рассказчица умолкла: наступило утро, и близился час казни, но султан настолько увлёкся её рассказом, что повелел отложить её ещё на день, поэтому следующим вечером уже слушал продолжение:
– Я увидел, – сказал Синдбад слушателям, – прекрасного серебристого коня, который гулял по песчаному берегу, и грива его сверкала на солнце. Подойдя поближе, чтобы полюбоваться этим чудесным животным, я неожиданно наткнулся на возникшего словно из-под земли человека. Он удивился ещё больше меня и явно не обрадовался, потому что грозно спросил:
– Как ты попал сюда и что тут делаешь?
– Я хотел спросить о том же самом и тебя, – не растерялся я, и незнакомец, увидев, что перед ним человек не робкого десятка, ответил более сдержанно:
– Знай же, что я слуга султана Михрджана, да будет долгим его правление. Кроме меня тут, на острове, ещё семь человек: мы присматриваем за этими бесценными созданиями, конями нашего повелителя, которыми он очень дорожит, потому что их родило само море, а их тела покрыты серебряной рыбьей чешуёй.
Конечно, я ему поверил и попросил:
– Добрый человек, как бы мне повидать вашего султана? Может, он сумеет с помощью этих необыкновенных животных найти мои товары…
Слуга усмехнулся и кого-то позвал, а через миг за его спиной появились и другие слуги, которые вышли, как я теперь увидел, из подземной пещеры.
– Этот чужестранец хочет повидать нашего султана, братья. Что ж, пусть едет, но на серебряной кобыле.
Конюхи тут же привели чудесную лошадь, но когда я попытался схватить её за сверкающую гриву, цокая серебряными копытами, она вырвалась из моих рук. Я бросился вдогонку и поймал её у входа в пещеру. Вскинув голову, она шарахнулась от моей протянутой руки, но приблизиться всё-таки позволила. Я вскочил ей на спину, мокрую и скользкую, как у рыбы, и крепко ухватился за серебряную гриву. Кобыла в страхе попятилась, взбрыкнула, но что она могла поделать с таким ловким наездником, как я?.. Слуги рассмеялись, а один даже шлёпнул её по чешуйчатому боку.
Рецензии на книгу «Синдбад-мореход» Марсия Уильямс
Этот веб-сайт использует файлы cookie. Используя этот веб-сайт, вы соглашаетесь с нашей политикой в отношении файлов cookie, которую вы можете просмотреть или изменить в любое время.
- org/ListItem»> Дом
- Книги
- Синдбад-мореход
Сравнить цены Добавить в список желаний
by
Марсия Уильямс
Синдбад-мореход Отзывы | Toppsta
Рейтинг книг: 4 на основе 2
2 Отзывы
Написать отзыв
Разделите приключения Синдбада в этом замечательном пересказе его путешествий.
Истории о Синдбаде-мореходе — одни из самых любимых сказок из «Тысячи и одной ночи». Путешествуйте по морям и следите за приключениями Синдбада, пересказанными в ярком стиле комиксов Марсии Уильямс. Эти семь историй представлены в занимательной и доступной форме, наполненной веселыми существами и захватывающими подвигами!
Синдбад-мореход Отзывы | Топпста
9781406319446 Марсия Уильямс https://toppsta. com/authors/profile/marcia-williams- ISBN: 9781406319446
- Паб Дата: 1 сентября 2010 г.
- Издатель: Walker Books Ltd
- Выходные данные: Walker Books Ltd
- Формат: Мягкая обложка
- Количество страниц: 40
Поделись
Блог Toppsta
Видео
Если вы хотите оставить видеообзор, зарегистрируйтесь на нашей видеопанели.
Если вам нравится, попробуйте
- Познакомьтесь с подергиваниями
Познакомьтесь с подергиваниями
(28 Отзывы)
- Любимые сказки Поппи и Сэма
Любовь Поппи и Сэма…
(20 Отзывы)
- Румайса: сказка
Румайса: Фея…
(16 Отзывы)
- Руби Красная Фея
Руби Красная Ярмарка…
(14 Отзывы)
- Гюльнара Моря
Гюльнара из Се…
(13 Отзывы)
- Приключения принца Камара и принцессы Бадуры
Приключения.
..(12 Отзывы)
Категория
Увидеть больше Традиционные истории
Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы…
Бесплатные книги, рекомендации и многое другое
- Отзывы (0)
- Лучшие советы (0)
О Марсии Уильямс
Марсия Уильямс известна своими пересказами классических историй. От Шекспира и Диккенса до Кентерберийских рассказов и греческих мифов — ее юмористические иллюстрации к комиксам пользуются огромной популярностью во всем мире. Она живет в Лондоне.
Подробнее о Марсии Уильямс
Книги этого автора
- Дети, изменившие мир: невероятные правдивые истории о правах детей!
- Сказки из Шекспира
- Облачный мальчик
КНИГИ Марсии Уильямс
Рейтинги
- (0 отзывов)
- (2 отзыва)
- (0 отзывов)
- (0 отзывов)
- (0 отзывов)
Сравнить цены книг
Синдбад-мореход
by
Марсия Уильямс
- Паб Дата: 1 сентября 2010 г.
- Формат: Мягкая обложка
- ISBN: 9781406319446
Розничный продавец | Цена | Стоимость доставки по Великобритании | Наличие | Всего | Купить сейчас |
---|
Найти местный книжный магазин Цены и стоимость доставки могут быть изменены. Если вы покупаете книги по этим ссылкам, мы можем получать комиссию от продавца.
Синдбад-мореход | литературный персонаж
Синдбад-мореход , Синдбад также пишется как Синдбад , герой Тысячи и одной ночи , который рассказывает о своих приключениях в семи путешествиях. Его не следует путать с Синдбадом Мудрым, героем рамочной истории о семи мудрых мастерах.
Рассказы о страданиях Синдбада, которые были относительно поздним дополнением к Тысяче и одной ночи , были основаны на опыте купцов из Басры (Ирак), которые с большим риском торговали с Ост-Индией и Китаем, вероятно, в начале Аббасидский период (750–90 264 ок.
Викторина «Британника»
Литературный мир (Викторина о персонажах)
Сестры Марч, Беовульф и даже Труляля и Труляля — лишь некоторые из самых стойких персонажей, когда-либо созданных. Посмотрите, как много вы знаете о великих литературных деятелях.
В сюжетной истории Синдбад высаживается на берег или терпит кораблекрушение после того, как отплывает из Басры с товарами. Он способен пережить ужасные опасности, с которыми он сталкивается, благодаря сочетанию находчивости и удачи, и возвращается домой с состоянием. Движение Синдбада от процветания к утрате, пережитое во время путешествия, наполненного приключениями, и обратно к процветанию, достигнутому по возвращении домой, повторяется в структуре каждой сказки.
Подробности рассказов о путешествиях проливают свет на мореплавание и торговлю на Востоке. Например, хотя Синдбад не указывает товары, которые он везет из Басры, утверждается, что во время своих путешествий он добывает алмазы и другие драгоценные камни, сандаловое дерево, камфору, кокосы, гвоздику, корицу, перец, алоэ, амбру и слоновую кость. Возможные отсылки к пиратам скрыты в рассказах о кораблекрушениях, которые в третьем и пятом плаваниях вызваны сказочной рухой, птицей, сбрасывающей на корабль огромные камни, и мохнатыми обезьянами, которые роятся над кораблем и оставляют команду на произвол судьбы. остров. Дикари на каноэ, пытавшие Синдбада и его товарищей по кораблю во время седьмого плавания, возможно, были выходцами с Андаманских островов.
Чудесный опыт путешествий Синдбада находит параллели в литературе нескольких народов. Например, гигантская руха, яйцо которой напоминает огромный белый купол, также фигурирует в описаниях Марко Поло Мадагаскара и других островов у восточного побережья Африки. Кит, которого в первом путешествии приняли за остров, имеет параллели с большими китами, описанными Плинием и Солином. Аль-Казвини (персидский географ 13 века), Марко Поло и святой Епифаний (епископ Констанции [ныне Саламин, Кипр]; ум. 403) упоминают области, подобные долине алмазов, обнаруженной Синдбадом во время его второго путешествия.
Leave a Reply