Айболит чуковский корней иванович: Книга «Айболит» Чуковский К И
«Айболит» читать с картинками Чуковский
Содержание страницы:
- «Айболит» читать с картинками
- Словарная работа (объяснение непонятных слов)
- Иллюстрации (картинки) «Айболит»
- История создания сказки
1 часть
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!
2 часть
И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»
И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»
И сказал Айболит:
«Не беда! Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит по дорожке».
И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки.
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать.
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе, Айболит!»
3 часть
Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»
«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасайте, доктор,
Наших малышей!»
«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»
«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»
«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живете?
На горе или в болоте?»
«Мы живем на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
4 часть
И встал Айболит, побежал Айболит.
По полям, по лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».
И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»
И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
5 часть
Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна,
Сейчас Айболита проглотит она.
«Ой, если я утону,
Если пойду я ко дну.
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»
Но тут выплывает кит:
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»
И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
6 часть
И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,
А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!
«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?
И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»
И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
7 часть
А в Африке,
А в Африке,
На черной Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.
Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:
Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?
И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»
А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.
И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!
И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.
Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет, ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»
А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.
Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!
И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовет:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придет?»
8 часть
Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
«Да здравствует милая Африка!»
И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»
А птица, над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!
И к полосатым
Бежит он тигрятам,
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.
Десять ночей Айболит
Не ест и не пьет и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят,
И ставит и ставит им градусники.
9 часть
Вот и вылечил он их, Лимпопо!
Вот и вылечил больных, Лимпопо!
И пошли они смеяться, Лимпопо!
И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.
И малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так что горы сотрясаются.
Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара,
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»
Словарная работа
(разбор слов, которые дети могут не понять при прочтении сказки «Айболит»):
Гоголь-моголь — сладкий напиток из яйца и сахара.
Гиппопотам — бегемот.
Занзибар — остров в Африке.
Килиманджаро —
А вулкан — это гора, под которой находится огромная трещина в земле и через эту трещину происходит извержение вулкана. Горячая грязь или лава выходит наружу. Килиманджаро — спящий вулкан — он много лет не извергается.
Иллюстрации к сказке «Айболит» Корнея Ивановича Чуковского
История создания сказки
«Айболит» Корнея Ивановича Чуковского в представлении не нуждается, так как мы с вами поколение родителей из Советского союза, которым эта сказка читалась огромное количество раз: и в саду, и в школе, и дома. Некоторые отрывки помним наизусть. Пришло время познакомить и наших детей с этой замечательной сказкой. Возможно, какие-то слова детям покажутся незнакомыми, поэтому желательно провести словарную работу.
История написания сказки «Айболит» запутанная и интересная. А все дело вот в чем. Многие литературные критики считают, что «Доктор Айболит» плагиат. Что Чуковский воспользовался уже существующим произведением Хью Лофтинга и его сказке о докторе Дулиттле, который тоже спасал и лечил животных.
Да, на самом деле Корней Иванович переводил «доктора Дулиттла» с английского языка, и не просто перевёл, а адаптировал текст для детей. Оригинальная версия сказки написана более сложным языком, а Чуковский сделал ее доступной для детей, упростил речь, и даже ввел своих героев.
Еще один интересный факт. В 1912 году Чуковский познакомился с интересным, добрым, отзывчивым доктором, который соглашался лечить больных бесплатно, иногда даже лечил и зверей. Звали этого человека Тимофей Осипович Шабад. Чуковский вспоминал, что придет к доктору худенькая бедная девочка, а доктор ей вместо рецепта пропишет молоко. Понимая, что у родителей девочки нет денег на молоко, и он сам каждое утро выдавал ей два стакана молока, купленные за свои деньги. Добрейшей души человек!
Пусть спорят литературные эксперты, а нам понятно одно – и доктор Дулиттл, и доктор Шабад легли в основу сказки про Айболита.
Айболита Чуковский вынашивал долго. Однажды, находясь на Кавказе и купаясь в море Корней Иванович заплыл далеко от берега. Как вдруг в голову пришли строки:
«О, если я утону,
Если пойду я ко дну…»
Чуковский быстро выбрался на берег. Голый и мокрый он схватил карандаш и папиросную бумагу, которая валялась на берегу, и тут же набросал около двадцати строчек. Ни начала, ни конца у сказки не было.
Другой раз муза посетила его в Кисловодске в 1928 году, когда он наблюдал за больными, неожиданно в голову пришли следующие строки:
«А кругом больные, бледные худые
Кашляют и стонут, плачут и кричат —
Это верблюжата, малые ребята.
Жалко, жалко маленьких бедных верблюжат».
В 1928 году сказка про Айболита была напечатаны в журнале «Ёж», только под другим названием – «Лимпопо». И только лишь в 1936 году сказку переименуют в «Айболит».
Мало кто знает, но над Айболитом Чуковский трудился очень долго, подбирая нужные слова. За каждым словом должен стоять образ, который будет понятен ребенку.
И он этого добился!
«Чудо», «Почта», «Айболит». Шесть книг для чтения с детьми
Каждые выходные сотрудники московских библиотек рассказывают о книгах, которые лучше всего читать детям и вместе с детьми. Среди этих произведений как новинки, так и проверенная временем классика. Светлана Дедловская из библиотеки № 70 имени М.А. Шолохова советует прививать ребятам любовь к чтению с помощью стихов Корнея Чуковского, а также предлагает обсудить с подростками серьезные вопросы.
«Айболит» Корнея Чуковского
Первая книжка, которую я хотела бы рекомендовать, — «Айболит» Корнея Чуковского. Это классика, проверенная временем, стихи, которые помогают деткам тренировать память, учат доброму отношению к животным. Идеальное произведение для того, чтобы ребята полюбили чтение. Кроме того, «Айболит» — одна из самых популярных детских книг в нашей библиотеке. Приятно слышать от родителей, что когда-то в детстве они тоже сильно ее любили.
Этот персонаж впервые появился в сказках Чуковского в 1924 году. Изначально считалось, что он был создан после прочтения книжки английского писателя Хью Лофтинга о докторе Дулиттле, умеющем разговаривать с животными. Потом сам Корней Иванович сказал, что прототип Айболита — его знакомый, врач-терапевт Цемах Шабад, который участвовал в борьбе с эпидемией холеры в Астрахани.
«Лев в библиотеке» Мишель Кнудсен
«Лев в библиотеке» современной американской писательницы Мишель Кнудсен — прекрасная книга о том, как однажды в библиотеку пришел самый настоящий царь зверей. Он неожиданно выяснил, что здесь нельзя бегать, кричать, рычать и вообще вести себя как вздумается. Зато запретов на посещение львами читальни не оказалось. Так лев стал постоянным посетителем библиотеки и помощником сотрудников.
Однажды ему все же пришлось нарушить правила. При каких обстоятельствах это произошло, узнаете сами, когда прочтете эту добрую книжку вместе с ребенком. Уверена, она всем очень понравится. Тем более в ней яркие красивые иллюстрации и крупный шрифт — в самый раз для детей.
Ребятам постарше«Витя Малеев в школе и дома» Николая Носова
Мы в библиотеке столкнулись с любопытной ситуацией: все знают детского писателя Николая Носова как автора сказок про Незнайку, но, к сожалению, не все знают прекрасную книгу «Витя Малеев в школе и дома». Она о том, как два четвероклассника, Витя Малеев и Костя Шишкин, борются со своими недостатками, попутно помогают друг другу, дрессируют собаку и занимаются общественно полезными делами. За нее автор в 1952 году получил Сталинскую премию третьей степени.
Думаю, сегодняшним младшеклассникам будет интересно узнать, как и чем жили их ровесники в далекие 1950-е. Более того, сегодняшние дети даже могут сравнить себя с этими героями и понять, что нет ничего невозможного: если сегодня ты и получил двойку, то завтра у тебя будет шанс это исправить.
Во время чтения и вы, и ребята получите массу удовольствия — там много смешных моментов.
«Почта: от наскального рисунка до электронного письма» Михаила Пегова
Еще я хочу посоветовать познавательную книжку современного российского писателя Михаила Пегова. Она небольшая (больше напоминает журнал) и рассказывает о том, как зародилась и развивалась почта. Все описано простым понятным языком.
Сегодня мы не можем представить себе мир без планшетов и мобильных телефонов, электронных сообщений. Дети постоянно видят это вокруг себя. Поэтому им очень интересно узнать, как же было раньше: о бумажных письмах, марках, которые клеили на конверт, и многом другом. Даже не все взрослые знают, что сургуч, которым запечатывали послания, был не только красным, его цвет мог говорить о том, что внутри. Например, белый сургуч сообщал, что вас приглашают на свадьбу, коричневый — на торжественный обед или ужин, а черный извещал о печальном событии. Так что интересно будет не только детям.
Еще вы узнаете, как выглядели первое письмо и первые почтальоны, как доставляли почту и многое другое.
Подросткам«Костя плюс Ника» Тамары Крюковой
«Костя плюс Ника» — идеальная книга для подросткового возраста. Там есть и первая влюбленность, и первые трудности, и первая настоящая дружба. В героях читатели узнают себя: им кажется, что их никто не понимает. А про себя читать всегда интересно. Все насущные вопросы Тамара Крюкова поднимает очень спокойно, не назидательно. А как мастерски она передает весь накал эмоций, когда в конце главный герой думает, что его любимая погибла, а потом находит ее.
Многие родители приходят к нам в библиотеку и спрашивают, что можно дать почитать старшеклассникам. И когда мы говорим про эту книгу, то оказывается, многие ее знают, зачитывались когда-то.
Тамара Крюкова пишет для детей всех возрастов. В 2007 году она представляла нашу страну на международном фестивале «БиблиОбраз».
«Чудо» Р. Дж. Паласио
Под псевдонимом Р. Дж. Паласио скрывается американская писательница Ракель Харамилло. В 2012 году она написала роман «Чудо». Представьте себе обычного мальчика по имени Август, который, как и все подростки, любит компьютерные игры, хочет проводить время с друзьями. Но до пятого класса в обычную школу он не ходил, учился на дому.
И вот — долгожданный первый урок вместе со сверстниками. Казалось бы, что здесь необычного? Но дело в том, что у Августа очень редкое генетическое заболевание, из-за которого он обладает весьма специфической внешностью. Поэтому мальчик боится: сможет ли он подружиться с одноклассниками, не восстанут ли они против него? Сам он очень умный и добрый. Книга отлично рассказывает о внутреннем мире подростка, не похожего на остальных. В то же время автор подводит к тому, что каждый имеет право быть другим и, возможно, если приглядеться, то этот другой станет тебе лучшим другом. Очень хорошо рассматривается тема настоящей дружбы между детьми.
Эту книгу полезно почитать и взрослым, чтобы они вспомнили о том, что дети в этом возрасте требуют большого внимания, такта в отношении к ним, к их чувствам, эмоциям. Сами ребята прочитывают ее очень быстро, несмотря на объем в более чем 400 страниц.
Больше отличных книг, проверенных читателями детских библиотек и их сотрудниками, — в рубрике «Советы библиотекаря».Айболит
Страшное чудовище по имени ПП
Несколько лет тому назад, а если точнее, в 1992 году сразу два издательства одновременно выпустили в свет произведения автора, практически неизвестного до тех пор нашему массовому читателю. Это были книги Хью Лофтинга из его знаменитой в других странах серии сочинений про доктора Джона Дулиттла, который лечил зверей. Выпуски разных издательств слегка отличались друг от друга интонацией перевода, названием отдельных произведений, даже написанием фамилии доктора (Дулиттл против Дулитла).
И только одно было общим: в предисловиях к этим изданиям нам, наконец, беспощадно раскрыли страшную тайну: добрый доктор Айболит Корнея Ивановича Чуковского — это обман. Джон Дулитл — вот «настоящее, подлинное имя» доктора Айболита.
Предисловие, которое поскромнее, ограничилось этой многозначительной формулировкой, зато несколько страничек в издании «Сигмы-F» выдали дедушке Корнею, как говорится, «по полной программе». Многоопытный автор ехидных страничек не решился прямо написать: «Держи вора!», зато с изяществом необыкновенным Корней Иванович был уличен по всем статьям: не перевел он безупречного англичанина Лофтинга, а пересказал. Утку Даб-Даб обозвал Кикой, филина превратил в сову, всё упростил и вообще «переиначил». А главное, имея «скверную привычку обедать ежедневно», сделал всё это, нехороший человек, за деньги! Правда, комментатору пришлось упомянуть, что, совершая свои позорные злодейства, писатель Чуковский на первой же странице предупредил читателей, что книжка его сделана «по Гью Лофтингу». Но разве вы не знаете: «Ни дети, ни их родители обычно этих строчек не читают».
Репутация классика пошатнулась. Страшное чудовище по имени ПП, ужасный Призрак Плагиата, встало во весь свой черный рост и пошло бродить. Прежде всего — в «паутине».
В отличие от старших «бумажных» товарищей из литгвардии минувшего века Интернет-поколение в выражениях не постеснялось: «Плагиат, как форма существования», «Автора никто не знает. Знают плагиатора…», «Краденое солнце и ворованный Айболит»… Вместе с дедушкой Корнеем «получили по башке» и другие литературные авторитеты советских времен: нечего было А.Н.Толстому списывать своего Буратину с ихнего Пиноккио, А.М.Волкову — поднимать руку на распрекрасного заграничного «Волшебника из страны Оз», да и Шварц этот, Евгений Львович, тоже, знаете ли, Золушку не сам выдумал…
Справедливости ради, следует признать, что публичного поношения и всяческой травли Корней Иванович Чуковский ещё при жизни натерпелся сверх всякой меры. Было даже слово «чуковщина», которое у тогдашних борцов за детскую литературу считалось ругательством. Только при рабоче-крестьянской власти Чуковского обзывали «буржуазным» писателем, а теперь обзывают «советским». Сам же он писал по этому поводу лет примерно семьдесят тому назад: «В каком унижении находится детский писатель, если имеет несчастье быть сказочником. Его трактуют как фальшивомонетчика, и в каждой его сказке выискивают тайный политический смысл».
Может даже хорошо, что Корней Иванович не дожил до тех времен, когда его и вовсе обвинили в литературном воровстве под прикрытием тоталитарного строя?..
Грустно становится. А ещё немножко страшно и немножко смешно. Хочется выбраться поскорее из этих дебрей с черными чудовищами и вернуться домой, в детскую литературу, где и вправду происходит много чего интересного.
«Первоисточник»
Хью Лофтинг (в некоторых английских публикациях Hugh (John) Lofting) родился в 1886 году и был немножко, на четыре года, моложе Николая Васильевича Корнейчукова, который стал потом Корнеем Чуковским. Маленький англичанин жил на ферме и с самого раннего детства очень любил всяких зверушек. Наверное, у него была добрая мама, потому что кто бы ещё разрешил мальчишке держать целый настоящий «зоопарк» в обыкновенном шкафу. Но зоологом, биологом или ветеринаром Лофтинг не стал. Он стал железнодорожным инженером, учился в Англии, в Америке, а потом работал по всему свету — то в Южной Америке, то в Африке.
Писателем инженера Лофтинга сделала война, Первая мировая. Правда, и до этого в журналах появлялись иногда его крошечные рассказики с его же собственными рисунками. Но знаменитый доктор Дулиттл родился на войне. Дело в том, что у Лофтинга было двое детишек, сын и дочь, Колин и Элизабет. Когда отца, ирландского гвардейца, забрали на фронт, дети скучали и боялись. А отец писал им письма. О чем можно писать детям с поля боя? Мужественный Лофтинг (он вообще был смелый человек) начал придумывать всякую милую веселую всячину: звериного доктора, говорящих зверей и птиц, приключения и победы… Потом война кончилась. Лофтинг уцелел, хотя и был ранен. Письма про смешного Дулиттла тоже уцелели. Семья переехала из Англии в Америку, а там — говорят, совершенно случайно! — письма увидел один издатель, который тут же пришел в восторг и сразу заказал мистеру Лофтингу книгу.
В результате получилась целая эпопея — полтора десятка сказочных, приключенческих, увлекательных романов для взрослых и детей. Первый — «История Доктора Дулиттла» — вышел в Америке в 1920 году, а в Англии — в 1922. Картинки писатель упрямо рисовал только сам и можно, улыбаясь, предположить, что где-то внутри элегантного джентльмена Хью Джона Лофтинга, похожего на американского «сенатора из кинофильма», всегда прятался пузатенький «звериный целитель» Джон Дулиттл, у которого нос — ну просто натуральная картошка.
Так выглядят факты. А дальше, как хвост после яркой кометы, начинаются всякие слова, предположения и домыслы.
Почему звери в книге такие хорошие? Потому что Лофтинг разочаровался в людях. Почему главный герой — доктор? Потому что Лофтинг был ранен. И вообще произведение перед нами философское, потому что после Первой мировой войны прогрессивная интеллигенция была глубоко потрясена беззащитностью слабых. Вот Януш Корчак, который, правда, спасал не зверей, а детей…
Вообще комментаторы — замечательные люди. Недавно один маленький милый журнальчик, публикующий кроссворды (!), сообщил попутно с очередной крестословицей, что прототипом для доктора Дулиттла послужил Альберт Швейцер, который тоже был доктор и ездил в Африку. Вы хотите сказать, что философ, музыкант и врач Швейцер лечил местных жителей? Ну и что? Мартышки и бегемотики — тоже местные жители…
Теперь спрашивается: при чем здесь литературный критик, публицист, переводчик и общественный деятель Корней Чуковский, который на рубеже XIX и XX века был в России фигурой весьма заметной и абсолютно «взрослой»?
Ну да, в 1916 году, в разгар Первой мировой войны, в составе делегации русских журналистов, приглашенных британским правительством, Чуковский посетил Англию. Делегация была принята королем Георгом V, потом Корней Иванович лично познакомился с Конан Дойлом, Гербертом Уэллсом…
С чего бы это такой солидный человек принялся сочинять детские сказочки, да ещё, как мелкий воришка, таскать сюжеты сквозь опустившийся в скором времени железный занавес?
Путаница
Первый раз доктор Айболит появился в сказке про Бармалея. Никаких зверей он там не лечил, а только пытался с помощью Крокодила спасти непослушных детишек Танечку и Ванечку, которые без спросу сбежали в Африку. История эта вышла в свет в 1925 году, что и следует считать «днем рождения» любимого доктора.
Дальше — полная путаница. Самые солидные библиографы указывают самые разные даты, названия мелькают, как шары в руках жонглера, и голова идет кругом от того, что сказка «Лимпопо» печаталась также под названием «Айболит» и «Доктор Айболит», а «Доктор Айболит», в свою очередь, являлся названием сочинения как поэтического, так и прозаического. Словом, «…Рыбы по полю гуляют, / Жабы по небу летают…», как писал Корней Иванович Чуковский в своем программном произведении «Путаница».
Нет, мы не оговорились. Именно счастливую путаницу, свободную игру в слова и звуки затеял тридцатипятилетний солидный литературный деятель, когда написал свою первую сказку. А чтобы потомкам мало не показалось, он сам (в разное время и при разных обстоятельствах), предложил, как минимум, три варианта объяснений, когда и почему это случилось. Самый убедительный вариант — ребенок. Заболевший сынишка, которого в дороге, в поезде, нужно было как-то отвлечь и развлечь. Вот тогда якобы и прозвучали в первый раз слова, с которыми выросло потом множество поколений:
Жил да был |
На дворе стоял 1917 год. Опубликованную через некоторое время детскую сказку тут же начали вертеть и так, и эдак на предмет литературной пародии и политического подтекста (а как же!), но всё это было совершенно неважно, потому что именно в этот момент, сочинив своего «Крокодила», Корней Иванович Чуковский ушел в другую страну.
Пока идея параллельных миров только витала над мыслящим человечеством, некто Чуковский, никуда не выезжая из Петрограда, просто перешагнул некую черту и стал детским классиком. Сразу. С первой строчки.
«Доктор Айболит» В. Конашевича
В последующие десять лет целый фонтан невиданных в русской литературе поэтических сказок обрушился на изумленных читателей: «Мойдодыр», «Тараканище», «Муха-Цокотуха» и т.д. А чтобы наши метафоры насчет параллельных миров не казались нарочитыми, почитайте статью Чуковского «Как я стал писателем», и добрый дедушка Корней расскажет вам про 29 августа 1923 года — время вообще-то не самое подходящее для безоглядного счастья. Расскажет, как бегал и скакал по пустой петроградской квартире (немолодой уже человек, седеющий!), как выкрикивал в полный голос: «Муха, Муха-Цокотуха, / Позолоченное брюхо», а когда «в сказке дело дошло до танцев, …стал танцевать сам».
«Доктор Айболит» В. Сутеева
«Айболит» был одним из последних залпов этого фейерверка. Много лет спустя Чуковский настойчиво подчеркивал, что это был уже не плод спонтанного вдохновения, а долгая и тщательная работа над словом. Как и почему спаситель Танечки и Ванечки превратился в звериного доктора, мы, наверное, никогда не узнаем. Библиографы сообщают, что русский перевод первой из книг Хью Лофтинга вышел в 1924 году, а злобные ловцы плагиата даже намекают, что дальнейшего распространения этой книги не случилось из-за козней воришки-Чуковского. Странно как-то… Зачем блестящему переводчику с английского нужно было читать Лофтинга по-русски?.. Да и появился первый, стихотворный Айболит чуть ли не через десять лет после того, как Лофтинг опубликовал своего Дулиттла. Вообще сравнивать «первоисточник» со стихами «плагиатора» никто не берется. И неудивительно. Пришлось бы неизбежно признать, что сюжетные совпадения намечены пунктиром (доктор — звери — Африка), а главное в сказке, как и во всех поэтических сказках Чуковского, — сами стихи. И никакого формализма здесь нет. Просто «читателям» от 2 до 5 звук важнее, чем смысл.
А потом наступило время прозы. В тридцатые годы Корней Иванович пишет повесть «Солнечная» (где тоже есть доктор, детский), повесть «Гимназия» (о собственной юности), делает множество переводов, пересказов и обработок, в том числе «Барона Мюнхгаузена» (по Распе) и — «Доктора Айболита» (по Гью Лофтингу). На этот раз и вправду англичанин Джон Дулиттл виден невооруженным глазом: сюжет прозаического Айболита — о-очень свободный пересказ для малышей первой из четырнадцати книг Хью Лофтинга. От Айболита стихотворного он отличается принципиально, как луна от солнца. Теперь это не просто доктор, который любой ценой, сквозь снег и бурю должен добраться к своим хвостатым «пациентам». Теперь это герой многочисленных приключений. Он сражается с Бармалеем, сражается с пиратами, спасает маленького мальчика и его отца, и всё это, разумеется, весьма интересно, но вместо радостного и стремительного сияния стихотворных строк перед нами просто складное повествование.
«Доктор Айболит» В. Дувидова
Вы будете удивлены, но «история с Айболитом» на этом не кончается. В стране Чуковского и добрые и злые герои всегда свободно переходили из сказки в сказку, как только автор их позовет. Существовала даже попытка использовать старых знакомых в настоящей борьбе за настоящую победу: в 1943 году очень маленьким тиражом в городе Ташкенте вышла книжка «Одолеем Бармалея». Там ужасная страна Свирепия под командой людоеда Бармалея напала на добрую страну Айболитию, но из великой державы Чудославии подоспел на помощь Иван Васильчиков (победивший когда-то Крокодила)… Стоит ли удивляться, что ничего хорошего из этой затеи не получилось.
«Доктор Айболит» М. Майофиса
Честно говоря, лично меня все долгие перипетии в судьбе знаменитого персонажа не очень интересуют. Меня интересует начало. Та напряженная секунда, или счастливый случай, или озарение свыше (назовите, как хотите!), когда писатель Чуковский убрал запятую между словами «ай, болит!» и догадался, что новое, целое слово — это имя врача. Собственно, ничего другого он мог и не делать. Просто взять и написать одну строчку:
Добрый доктор Айболит…
«Слава добрым докторам!»
Хороший сказочный образ — как хрустальный бокал. Каждое время наливает в него свое вино (молодец, красиво сказала!). С тех пор как победило кино, этот принцип можно не проверять и не доказывать. Пока окололитературные комментаторы тщатся отличить злостный плагиат от естественного прорастания идеи, кино без разговоров берет своё, выпускает какой-нибудь сиквел римейка и дело с концом. А можно ли придумать для тяжело больного XX столетия образ более желанный, нежели улыбающееся лицо доброго доктора?..
Практически одновременно (в 1967 году) русскоязычная аудитория увидела фильм про доктора Айболита, а англоязычная — про доктора Дулиттла.
Для людей, в то время ещё не родившихся, могу выступить с воспоминаниями: фильм Ролана Быкова «Айболит-66» действительно попал в яблочко. Сейчас об этом можно только рассуждать, а тогда организм сам собой буквально начинал глубже дышать, и если бы можно было впрыгнуть в экран, мы бы, наверное, встали рядом с обезьянкой Чичи и собакой Аввой, только для того, чтобы идти куда угодно вслед за Олегом Ефремовым. Он был не «свободомыслящий» — он был свободный. Ну, конечно, всякий там добрый, смелый, но главное — умный.
Оптимистически умный, что вообще встречается чрезвычайно редко. Он пел прекрасную песню: «Это очень хорошо, что пока нам плохо!». И песня чуть не превратилась в неофициальный гимн. Но это вы уже и без меня знаете.
Американское кино с первой попытки провалилось. Говорят, потому, что не хватило чувства юмора. Но в 1998 году настойчивые американцы сделали новый вариант, и он себя оправдал. Настолько оправдал, что уже в году 2001-м появилось продолжение (тот самый сиквел римейка) и, если верить Интернету, эта веселая комедия смотрится буквально «на ура». Главную роль в фильме «Доктор Дулиттл-2» исполняет Эдди Мерфи (вот бы удивился Лофтинг в своем 1920 году!). Фильм посвящен… А чему может быть посвящен фильм, сделанный в начале нашего века, если в нем действуют животные? Пра-авильно. Он посвящен экологии. Американцы, как известно, люди с размахом, поэтому вокруг современного доктора Дулиттла резвятся 250 штук разнообразных зверушек.
Представлены 70 видов: волки, жирафы, опоссумы, еноты, собаки, совы… А в центре событий — романтическая история медведя с медведицей, о благополучном завершении которой и заботится добрый Эдди Мерфи. Ведь фамилия «Дулиттл» тоже, как вы понимаете, говорящая. Ну, приблизительно так: «делающий мало», кто-то даже написал — «малодел». Но мы-то знаем, что именно скромные люди, которые хорошо делают свои скромные дела…
Разумеется, добрый доктор Айболит предоставил художникам-иллюстраторам и художникам-мультипликаторам великолепную возможность показать себя. Некоторые удачи книжной графики вы уже увидели, а перечислить все победы никаких файлов не хватит. Зато мы можем (от имени Корнея Ивановича Чуковского) дать вам совет, как отличить хорошую иллюстрацию к его текстам от плохой. Чуковский говорил художникам: «побольше вихря…», «вообще побольше вихря». Согласитесь, что это замечательный критерий.
А какой получился брэнд! Детские садики, конфеты, аптеки, куча клиник, поликлиник и медицинских центров… А компьютерный сервис «Айболит»? Или, наконец, автосервис?..
Чуковский жил долго и безоговорочной, всенародной славы своего доброго доктора, к счастью, дождался. А нам повезло ещё больше: не углубляясь ни в какие расследования и никого ни в чем не обвиняя, мы можем теперь читать и поэзию, и прозу, и пересказ, и тщательный перевод «первоисточника» (извините за кавычки!), и увлекательные придумки мистера Лофтинга, и радостный вихрь молодых «чуковских» стихов, когда для того, чтобы запеть, годится любой повод.
Ирина Линкова
МБУ «ЦБС Омского района» | К. И. Чуковского «Доктор Айболит»
90 лет со дня выхода в свет книги К. И. Чуковского «Доктор Айболит»
Корней Иванович Чуковский (настоящее имя — Николай Иванович Корнейчуков) родился в Петербурге в 1882 году в бедной семье. Свое детство он провел в Одессе и Николаеве. В одесской гимназии он познакомился и подружился с Борисом Житковым, в будущем также знаменитым детским писателем. Чуковский часто ходил в дом к Житкову, где пользовался богатой библиотекой, собранной родителями Бориса.
Но из гимназии будущего поэта исключили по причине «низкого» происхождения, так как мать Чуковского была прачкой, а отца уже не было. Заработки матери были настолько мизерными, что их едва хватало, чтобы как-то сводить концы с концами. Но юноша не сдался, он занимался самостоятельно и сдал экзамены, получив аттестат зрелости.
Интересоваться поэзией Чуковский начал с ранних лет: писал стихотворения и даже поэмы. А 1901 году появилась его первая статья в газете «Одесские новости». В 1903 году Корней Иванович отправился в Петербург с твердым намерением стать писателем. Он ездил по редакциям журналов и предлагал свои произведения, но везде получил отказ. Это не остановило Чуковского. Он познакомился со многими литераторами, привык к жизни в Петербурге и нашел-таки себе работу – стал корреспондентом газеты «Одесские новости», куда отправлял свои материалы из Петербурга. Наконец, жизнь вознаградила его за неиссякаемый оптимизм и веру в свои способности. Он был командирован «Одесскими новостями» в Лондон, где совершенствовал свой английский язык и познакомился с известными писателями, в числе которых был Артур Конан-Дойль и Герберт Уэллс.
В 1904 году Чуковский вернулся в Россию и стал литературным критиком, печатая свои статьи в петербургских журналах и газетах. В конце 1905 он организовал еженедельный журнал политической сатиры «Сигнал». За смелые карикатуры и антиправительственные стихи он даже подвергался аресту.
В 1916 году Чуковский стал военным корреспондентом газеты «Речь» в Великобритании, Франции, Бельгии. Вернувшись в Петроград в 1917 году, Чуковский получил предложение от М. Горького стать руководителем детского отдела издательства «Парус». Тогда же он стал обращать внимание на речь и бороты маленьких детей и записывать их. Такие записи он вел до конца своей жизни. Из них родилась известная книга «От двух до пяти», которая впервые вышла из печати в 1928 году под названием «Маленькие дети. Детский язык. Экикики. Лепые нелепицы» и только в 3-ем издании книга получила название «От двух до пяти». Книга переиздавалась 21 раз и с каждым новым изданием пополнялась.
Однажды Чуковскому надо было составить альманах «Жар-птица». Это была обыкновенная редакторская работа, но именно она явилась причиной рождения детского писателя. Написав к альманаху свои первые детские сказки «Цыпленок», «Доктор» и «Собачье царство», Чуковский выступил в совершенно новом свете. Его работы не остались незамеченными. А.М. Горький решил выпустить сборники детских произведений и попросил Чуковского написать поэму для детей к первому сборнику. Чуковский вначале очень переживал, что он не сможет написать, поскольку никогда ранее этого не делал. Но помог случай. Возвращаясь в поезде в Петербург с заболевшим сыном, он под стук колес рассказывал ему сказку про крокодила. Ребенок очень внимательно слушал. Прошло несколько дней, Корней Иванович уже забыл о том эпизоде, а сын запомнил все, сказанное тогда отцом, наизусть. Так родилась сказка «Крокодил», опубликованная в 1917 году. С тех пор Чуковский стал любимым детским писателем.
Яркие, необычные образы, четкая рифма, строгий ритм делали его стихотворения быстро запоминающимися. За «Крокодилом» стали появляться все новые и новые стихотворения: «Мойдодыр», «Тараканище», «Муха-цокотуха», «Бармалей», «Федорино горе», «Телефон», «Айболит». А замечательную сказку «Чудо-дерево», написанную в 1924 году, он посвятил своей маленькой дочери Муре, рано умершей от туберкулеза.
Но Чуковский не ограничился только собственными сочинениями, он стал переводить для детей лучшие произведения мировой литературы: Киплинга, Дефо, Распэ Уитмена и др. , а также библейские сюжеты и греческие мифы. Книги Чуковского иллюстрировали лучшие художники того времени, что делало их еще более привлекательными.
В послевоенные годы Чуковский часто встречался с детьми в Переделкино, где построил загородный дом. Там он собирал вокруг себя до полутора тысяч детей и устраивал им праздники «Здравствуй, лето!» и «Прощай, лето!».
В 1952 году Чуковский опубликовал монументальный литературоведческий труд «Мастерство Некрасова», который был удостоен Ленинской премии. А в 1962 году стал почетным доктором литературы Оксфордского университета.
Скончался Корней Иванович Чуковский 28 октября 1969 г. в Кунцево, похоронен в поселке Переделкино под Москвой.
Памятники Корнею Чуковскому и героям его произведений >>
Чуковский, К. Айболит [Текст] / К. Чуковский. — Москва: Самовар, 2014. — 47 с.: ил. — (Любимые книги детства).
Айболит – сказка Корнея Чуковского о добром докторе, который помогал всем, кто бы к нему не обратился. Однажды пришла к Айболиту телеграмма от Гиппопотама, который звал доктора в Африку спасти всех зверей. Добрый доктор, конечно же, отправился в Африку, твердя «Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо». Но помогут ли ему в пути, и сможет ли он вылечить заболевших животных, вы узнаете, прочитав знаменитую сказку.
Прочитать полностью сказку ты можешь, перейдя по ссылке http://ejka.ru/blog/Chukovski/958.html
Викторина по сказке «Айболит»
Вдруг откуда-то шакал На кобыле прискакал: «Вот вам телеграмма От Гиппопотама!» «Приезжайте, доктор, В Африку скорей И спасайте, доктор, Наших малышей!». | |
Но тут выплывает кит: «Садись на меня, Айболит, И, как большой пароход, Тебя повезу я вперёд!» И сел на кита Айболит И одно только слово твердит: «Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!» | |
А в Африке, А в Африке, На чёрной Лимпопо, Сидит и плачет В Африке Печальный Гиппопо. | |
А рядом прикорнула Зубастая акула, Зубастая акула На солнышке лежит. Ах, у её малюток, У бедных акулят, Уже двенадцать суток Зубки болят! | |
И бежит Айболит к бегемотикам, И всем по порядку | |
И малютки бегемотики Ухватились за животики И смеются, заливаются — Так что горы сотрясаются. |
Воспоминания К. И. Чуковского о том, как он написал сказку «Айболит»: «Вдохновение нахлынуло на меня на Кавказе – в высшей степени нелепо и некстати – во время купания в море. Я заплыл довольно далеко, и вдруг под наваждением солнца, горячего ветра и черноморской волны у меня сами собой сложились слова: «О, если я утону, Если пойду я ко дну…» и т.д. Голышом побежал я по каменистому берегу и, спрятавшись за ближайшей скалой, стал мокрыми руками записывать стихотворные строки на мокрой папиросной коробке, валявшейся тут же, у самой воды, и сразу в какой-нибудь час набросал строк двадцать или больше».
Айболит. Чуковский Корней Иванович. ISBN: 978-5-17-113152-4. 4 отзыва. PDF
В моей семье подрастает новый читатель, и даже не совсем читатель, а пока еще слушатель. Но я очень хочу, чтобы моя доченька любила читать, поэтому изо всех сил «прививаю», «насаждаю», «приучаю». Стараюсь читать поразнообразнее, но в неполных три года разнообразие в чтении — вещь довольно условная. Например, сейчас мы залипли на «Айболите».
Сама я не помню, чтобы в детстве читала или мне читали Чуковского. Нет в моей памяти момента, что вот я прямо сижу с книжкой про «Муху-Цокотуху», или «Федорино горе». Но! Откуда же тогда это умилительное чувство узнавания, когда я начала читать те же книжки своим детям? Откуда все эти присказки: во время умывания — «Надо, надо умываться по утрам и вечерам…», во время еды — «Так и просит пирожок: «Ну-ка, съешь меня, дружок», в конце-концов, анекдотичное: «Вдруг из маминой из спальни…» Похоже, стихи Чуковского запоминаются и проникают в память бессознательно, а в нужный момент автоматически выскакивает подходящая цитата.
И я знаю еще только одного поэта, который также безусловно впитывается чуть ли не от рождения. Это конечно, Пушкин. Можно его любить или не любить, но первая реакция на погожий зимний денек — «Мороз и солнце, день чудесный!» Пасмурный осенний день: «Унылая пора, очей очарованье…» А что вы скажете несчастному влюбленному? «Трудов напрасно не губя, любите самого себя».
И вот читаю я в двадцать восьмой раз за день «Айболита» и утешаю себя, что это почти Пушкин. Потому что во взрослом состоянии стихи Чуковского в целом и «Айболит» в частности лично мне не нравятся. Я не понимаю, чем они так привлекательны для детей. Это какая-то магия феи Динь-Динь, волшебная пыльца, работающая строго до возраста 6-7 лет. Непритязательные рифмы, фирменная «фишка» — многократные повторы «Ну и Африка!», «Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо…», и фееричное «И ставит и ставит им градусники». Немного примиряет меня с эпосом про доброго врача его фантастическое путешествие до Африки и иллюстрации Сутеева. Иллюстрации Сутеева, мне кажется, самые замечательные.
Ну вот, немножко поныла и стало легче. При всем своем брюзжании я немного завидую Корнею Ивановичу. Свои сказки для детей он написал, когда сам был старше сорока лет, «Айболита» — в 47. Как удалось ему сохранить в душе детскую веру в чудо — пришейте зайчику ножки и он снова побежит по дорожке! — веселье и непосредственность? Где внутри себя он прятал малыша, который подсказывал ему, что понравится маленьким читателям? Плюс у него узнаваемый стиль, его стихи очень легко запоминаются, и уже со второго-третьего прочтения ребенок начинает подсказывать последнее слово в строчке, а это так здорово расширяет словарный запас и улучшает речь. Я уж и не говорю о «морали» сказки — любите и заботьтесь об окружающих, старайтесь всегда помочь тем, кому нужна помощь.
И все же я вздохну с облегчением, когда «Чуковский» период у нас закончится.
Корней Чуковский: Айболит. Читать стих бесплатно
1
Добрый доктор Айболит!
Он под деревом сидит.
Приходи к нему лечиться
И корова, и волчица,
И жучок, и червячок,
И медведица!
Всех излечит, исцелит
Добрый доктор Айболит!
2
И пришла к Айболиту лиса:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришёл к Айболиту барбос:
«Меня курица клюнула в нос!»
И прибежала зайчиха
И закричала: «Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!»
И сказал Айболит: «Не беда!
Подавай-ка его сюда!
Я пришью ему новые ножки,
Он опять побежит но дорожке».
И принесли к нему зайку,
Такого больного, хромого,
И доктор пришил ему ножки,
И заинька прыгает снова.
А с ним и зайчиха-мать
Тоже пошла танцевать,
И смеётся она и кричит:
«Ну, спасибо тебе. Айболит!»
3
Вдруг откуда-то шакал
На кобыле прискакал:
«Вот вам телеграмма
От Гиппопотама!»
«Приезжайте, доктор,
В Африку скорей
И спасите, доктор,
Наших малышей!»
«Что такое? Неужели
Ваши дети заболели?»
«Да-да-да! У них ангина,
Скарлатина, холерина,
Дифтерит, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходите же скорее,
Добрый доктор Айболит!»
«Ладно, ладно, побегу,
Вашим детям помогу.
Только где же вы живёте?
На горе или в болоте?»
«Мы живём на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо-По,
Где гуляет Гиппо-по
По широкой Лимпопо».
4
И встал Айболит, побежал Айболит.
По полям, но лесам, по лугам он бежит.
И одно только слово твердит Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
А в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, воротися назад!»
И упал Айболит и лежит на снегу:
«Я дальше идти не могу».
И сейчас же к нему из-за ёлки
Выбегают мохнатые волки:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»
И вперёд поскакал Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
5
Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на просторе.
А в море высокая ходит волна.
Сейчас Айболита проглотит она.
«О, если я утону,
Если пойду я ко дну,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»
Но тут выплывает кит:
«Садись на меня, Айболит,
И, как большой пароход,
Тебя повезу я вперёд!»
И сел на кита Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
6
И горы встают перед ним на пути,
И он по горам начинает ползти,
А горы всё выше, а горы всё круче,
А горы уходят под самые тучи!
«О, если я не дойду,
Если в пути пропаду,
Что станется с ними, с больными,
С моими зверями лесными?»
И сейчас же с высокой скалы
К Айболиту слетели орлы:
«Садись, Айболит, верхом,
Мы живо тебя довезём!»
И сел на орла Айболит
И одно только слово твердит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
7
А в Африке,
А в Африке,
На чёрной
Лимпопо,
Сидит и плачет
В Африке
Печальный Гиппопо.
Он в Африке, он в Африке
Под пальмою сидит
И на море из Африки
Без отдыха глядит:
Не едет ли в кораблике
Доктор Айболит?
И рыщут по дороге
Слоны и носороги
И говорят сердито:
«Что ж нету Айболита?»
А рядом бегемотики
Схватились за животики:
У них, у бегемотиков,
Животики болят.
И тут же страусята
Визжат, как поросята.
Ах, жалко, жалко, жалко
Бедных страусят!
И корь, и дифтерит у них,
И оспа, и бронхит у них,
И голова болит у них,
И горлышко болит.
Они лежат и бредят:
«Ну что же он не едет,
Ну что же он не едет,
Доктор Айболит?»
А рядом прикорнула
Зубастая акула,
Зубастая акула
На солнышке лежит.
Ах, у её малюток,
У бедных акулят,
Уже двенадцать суток
Зубки болят!
И вывихнуто плечико
У бедного кузнечика;
Не прыгает, не скачет он,
А горько-горько плачет он
И доктора зовёт:
«О, где же добрый доктор?
Когда же он придёт?»
8
Но вот, поглядите, какая-то птица
Всё ближе и ближе по воздуху мчится.
На птице, глядите, сидит Айболит
И шляпою машет и громко кричит:
«Да здравствует милая Африка!»
И рада и счастлива вся детвора:
«Приехал, приехал! Ура! Ура!»
А птица над ними кружится,
А птица на землю садится.
И бежит Айболит к бегемотикам,
И хлопает их по животикам,
И всем по порядку
Даёт шоколадку,
И ставит и ставит им градусники!
И к полосатым
Бежит он тигрятам.
И к бедным горбатым
Больным верблюжатам,
И каждого гоголем,
Каждого моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем,
Гоголем-моголем потчует.
Десять ночей Айболит
Не ест, не пьёт и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных зверят
И ставит и ставит им градусники.
9
Вот и вылечил он их,
Лимпопо!
Вот и вылечил больных.
Лимпопо!
И пошли они смеяться,
Лимпопо!
И плясать и баловаться,
Лимпопо!
И акула Каракула
Правым глазом подмигнула
И хохочет, и хохочет,
Будто кто её щекочет.
А малютки бегемотики
Ухватились за животики
И смеются, заливаются —
Так что дубы сотрясаются.
Вот и Гиппо, вот и Попо,
Гиппо-попо, Гиппо-попо!
Вот идёт Гиппопотам.
Он идёт от Занзибара.
Он идёт к Килиманджаро —
И кричит он, и поёт он:
«Слава, слава Айболиту!
Слава добрым докторам!»
Все стихи Корнея Чуковского для детей
Книги Корнея Чуковского для детей
Слушать стих Корнея Чуковского: Айболит
Книги для детей
Чуковский Корней Иванович и его Айболиты.: kid_book_museum — LiveJournal
Решил показать антологию еще одной замечательной книжки — «АЙБОЛИТ» Чуковского.Сначала она называлась «Лимпопо».
Разные варианты этой книжки вы сможете посмотреть и сравнить в этом посту .
Сборник Чуковского 1937 года «Лимпопо», «Бармалей», «Тараканище» под одним общим названием «Африканские сказки».
Совсем другая книжка. Целый приключенчиский роман в четырех частях. 186 страниц.
Замечательных рисунков в книжке очень много. На все сил не хватило….
Текст в издании 1954 года во многом отличается от издания 1938 года. По объему- только первые две главы. И более кровожадный, какой то. Пиратов здесь, например заживо съедают акулы.
Множество ч/б картинок в книжке. Постарался отсканить некоторые.
А вот этот «Айболит» наверное самый родной — его нарисовал Сутеев Владимир Григорьевич. К сожалению у меня нет первого цветного издания, только книжка 1959 года из серии «Мои первые книжки»
Обложка 1958 года
И вот нашел более позднее переиздание в цвете.Оно отличается рисунками от 1958 года.
Здесь можно посмотреть только несколько страниц и разворотов …
Книжка-раскрывашка художника удивительной судьбы Эппле Льва Артуровича (про него Вы можно прочитать здесь- http://kniga.ompu.ur.ru/content.php?main=book_secrets&id=100006 и http://art.igni.urfu.ru/index.php/csk/297.)
Особо забавный Айболит 1972 года Майофиса.
Есть еще другой вариант этой книжки и об этом написано здесь- http://kid-book-museum.livejournal.com/62891.html
Но я решил выставить Мурманскую книжку полностью.
Выходил еще один «Айболит»- в 1966 году. Нарисовал его Андриевич Валентин Валентинович
Я бы очень хотел выставить эту книжку (уж больно сильно нравиться) , но она квадратная и не помещается в скан 🙁
Пока удалось сделать только обложку.
Если у кого-то есть другие «Айболиты»- покажите пжл…
Краткое содержание «Айболита» Чуковского №
Добрый доктор Айболит сидит под деревом и лечит животных. Все приходят к Айболиту со своими болезнями, и от хорошего врача никто не отказывается. Он помогает и лисе, укушенной злой осой, и сторожевому псу, которого курица клюнула в нос. Зайчик, который подрезал ноги трамвая, Айболит шьет новые, а он, здоровый и веселый, танцует со своей сумасшедшей мамой. Вдруг из ниоткуда появляется шакал верхом на кобыле — он принес Айболиту телеграмму от Гиппо, в которой просит врача поскорее приехать в Африку и спасти малышей, у которых тонзиллит, дифтерия, скарлатина, бронхит, малярия и аппендицит! Добрый доктор немедленно соглашается помочь детям и, узнав от шакала, что они живут на горе Фернандо-По у широкой Лимпопо, отправляется в путешествие.Ветер,
снега и град мешают благородному лекарю. Он бегает по полям, по лугам и лесам, но он так устал, что падает на снег и не может идти дальше. И тут к нему выбегают волки, которых зовут прокатить. Но вот перед ними бушующее море. Айболит в замешательстве. Но тут выходит кит, на котором, как на большом пароходе, есть хороший врач. Но вот перед ними горы. Айболит пытается ползти по горам и думает не о себе, а о том, что будет с бедными больными животными.Но тут с высокой горы летят орлы, и Айболит на орле быстро устремляется в Африку, к своим пациентам.А в Африке все животные ждут своего спасителя — доктора Айболита. Они с тревогой смотрят на море — он плывет? Ведь у 6е-гемотики болит живот, страус кричит от боли. А у акульих детей, маленьких акул зубы болят уже двенадцать дней! У кузнечика вывихнуто плечо, он не прыгает, не прыгает, а только плачет и вызывает врача.Но тут орел, несущий Айболита, спускается на землю, и Айболит машет шляпой. И все дети счастливы, и счастливы родители. Айболит прикасается к животам чудовищ, дает им всем плитку шоколада и ставит им термометры. Детенышей и верблюдов угощает Гоголь-Моголь. Десять хороших ночей хороший доктор не ест, не пьет и не спит. Он лечит больных животных и ставит им градусники. А теперь вылечил всех. Все здоровы, все счастливы, все смеются и танцуют.А чудовища схватились за животики и так смеются, что деревья трясутся,
Корней чуковский доктор айболит прочитал. Доктор Айболит
Поэма — сказка К.И. Чуковский «Айболит» основан на теме большой любви к животным и прославления сложной и сложной, но в то же время очень интересной профессии — врача (врача, лечащего людей и животных).
Доктор Айболит в центре сюжета. Он воплощение доброты, ума, чуткости, сострадания к другим, сильный герой, идущий к своей цели, побеждающий все зло — и это основные качества, которые характеризуют большинство героев сказок Чуковского.
Идея сказки заключается в том, что бедных, больных животных, живущих в далекой Африке, вылечил добрый доктор Айболит.
Создавая сказки для детей, К.И. Чуковский прямо следовал его заповедям. Сказка написана простым детским языком, эмоциональна, доступна детям, легко воспринимается, но в то же время имеет большую воспитательную ценность.
Сегодня есть очень хорошие публикации Айболита, рекомендуем:
«Доктор Айболит»
Всем известно, что Dr.Айболит с утра до вечера угощает птиц и животных, которые прилетают и прилетают к нему со всего мира. Он живет в сказочном городке Пиндемон на берегу теплого моря. А доктор помогает утке Кики, собаке Аббе, свинке Хрю-Хрюке, попугаю Карудо, сове Бумбе и соседским детям Тане и Ваню.
Доктору Айболиту никогда не удавалось спокойно и мирно жить в своем домике. С ним постоянно происходят невероятные истории. Он сражается с пиратами и попадает в их плен, спасает корабль от гибели, путешествует по миру, главное — везде находит верных друзей.
Эта книга — наиболее полная версия жизни доктора Айболита, рассказанная К.И. Чуковским: четыре истории о его захватывающих (и опасных!) Приключениях.
В этой книге собраны сразу все радости:
И чудесный текст Корнея Ивановича 🙂
И чудесные тонированные и цветные рисунки Геннадия Калиновского.
И … уютный формат.
И чехол с тканевым корешком (ностальгия).
И качество печати.
И мелованная бумага.
В книгу вошли ВСЕ разделы ПРОЗЫ «Айболит».
«Доктор Айболит» (читаем сами)
6 ПРИЧИН ДАТЬ РЕБЕНКУ КНИГУ ИЗ СЕРИИ «МЫ ЧИТАЕМ ДЛЯ СЕБЯ». Крупный шрифт правильного академического стиля оптимален для чтения ребенком. Ударные слова — выделение ударного слога помогает ребенку избежать трудностей с определением места стресса.
ОЧЕНЬ толстая белая бумага — страницы легко переворачиваются, они не мнутся и не рвутся, даже после многочисленных «перелистываний» текст и картинки не просвечивают.Завораживающий текст — ребенку обязательно захочется узнать, «чем все закончится».
Гармоничный баланс текста и иллюстраций — вы не будете спешить переворачивать страницу, чтобы посмотреть на следующую картинку.
Формат подарка — идеальные размеры для ребенка, начинающего читать; книга хорошо умещается на любой книжной полке. В доме, где много книг, дети вырастают более успешными и разносторонними, чем их сверстники. Окружите ребенка книгами, подарите ему счастливое будущее!
«Все об Айболите»
Сегодня всем известен добрый доктор Айболит, который лечит животных и детей и побеждает злого разбойника Бармалея.Но не все знают, что Корней Чуковский посвятил любимому герою не одно, а несколько произведений.
Большой текст, ударение на каждом указанном слове.
Отличная бумага и полиграфия. Отличная книга для тех, кто только начал читать.
Рассмотрим сказку по заповедям Чуковского:
. Графика и изображения соблюдаются.
«Но вот перед ним море —
Бушует, шумит под открытым небом.
А в море высокая волна,
Вот она и Айболита проглотит …
А тут выходит кит:
«Садись на меня, Айболит,
И как большой пароход
Я возьму вас вперед! »«
2. Самое высокое изменение изображений
«Мы живем на Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо — По,
Где гуляет бегемот — Попо
Вдоль широкой Лимпопо »
3.Картина лирическая, множество глаголов и предлогов создают ощущение постоянного движения.
«И пришел лис к Айболиту …
И он пришел к сторожевому псу Айболиту …
И прибежал заяц
И она закричала:« Да, ай!
Мой кролик попал под трамвай!
Он бежал по тропинке
И его ноги были порезаны
А теперь он болен и хромает
Мой зайчик! «
Вместе со своими героями вы тоже хотите что-то делать, как действовать, как помогать.
четыре. Подвижность и изменчивый ритм.
«Но посмотрите, какая-то птица
Все ближе и ближе мчится по воздуху.
На птичке, смотри, там Айболит
И он машет шляпой и громко кричит:
«Да здравствует дорогая Африка! «»
пять. Музыкальность поэтической речи.
Вот Бегемот, вот и Попо,
Бегемот — попо, Бегемот — попо!
А вот и Бегемот.
Идет с Занзибара,
Идет на Килиманджаро —
И кричит, и поет:
«Слава, слава Айболиту!
Слава хорошим врачам! «»
Песня о бегемоте звучит как гимн врачам.
6. Рифмы находятся в непосредственной близости.
«И акула Каракуль
Подмигнула правым глазом
И смеется и смеется,
Как кто-то ее пощекотал.
И бегемоты
Взяли за животики
И они смеются, насытились -»
Чтоб дубы тряслись.
7. У каждой линии своя жизнь.
«Добрый доктор Айболит!
Он сидит под деревом.
Приходи к нему на лечение
И корова, и волчица
И жук, и червь,
И медведь!
Вылечите всех, вылечите
Добрый доктор Айболит! «
» «Что? Неужели
Ваши дети больны?» —
«Да, да, да! У них болит горло
Скарлатина, холерол,
Дифтерия, аппендицит,
Малярия и бронхит!
! Приходи скорее,
Добрый доктор Айболит! »«
Рифмы слов являются основными носителями смысла фразы.
9. Стихи не загромождены прилагательными.
«Хорошо, хорошо, я сбегу,
Я помогу вашим детям.
Но где ты живешь?
На горе или на болоте? «
десять. Преобладает движение, основной ритм — хорея.
» И Айболит встал, Айболит побежал,
По полям, по лесам, по лугам он бежит.
И только одно слово повторяется Айболитом:
Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо! »«
одиннадцать.Есть игра.
«И Айболит бежит к бегемотам,
И шлепает их по животикам
И все по порядку
Дает плитку шоколада
И ставит им термометры!
И к полосатому
Бегает к медвежатам,
И к бедным горбатым
Больные верблюды
И каждый с гоголем,
Каждый маг
Гоголь — могул,
Гоголь —
могул—
Гоголь — угощает магнатом.»
12. Поэзия для детей — поэзия для взрослых.
» Десять ночей Айболит
Не ест, не пьет и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных животных
И он ставит и ставит к ним градусники. «
тринадцать. Частые повторения добавляют сказке еще больше эмоций.
» А потом страусы
Визжат как свиньи
Ой, прости, прости, прости
Бедные страусы!
И у них корь и дифтерия,
И у них оспа и бронхит,
И у них болит голова,
И шея болит.«
Мы видим, что К.И. Чуковский отлично использовал свои заповеди в сказке« Айболит ». Дети и сейчас очень любят эту сказку, а потом будут любить и читать снова и снова. И все благодаря большое мастерство и талант великого поэта.
Сказка на стихи Корнея Ивановича Чуковского «Айболит» в формате mp3 — слушать или скачать бесплатно.
Корней Чуковский — Айболит читать:
Добрый доктор Айболит!
Он сидит под деревом.
Приходи к нему на лечение
И корова, и волчица
И жук, и червь,
И медведь!
Вылечите всех, вылечите
Добрый доктор Айболит!
И пришла лиса к Айболиту:
«Ой, оса укусила меня!»
И пришел к сторожевому псу Айболита:
«Курица меня в нос клюнула!»
И прибежал заяц
И она закричала: «Ау, ау!
Мой кролик попал под трамвай!
Мой кролик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по тропинке
И его ноги были порезаны
А теперь он болен и хромает
Мой зайчик!
И Айболит сказал: «Ничего страшного!
Подай сюда!
Я пришью ему новые ножки
Он снова побежит по тропинке.
И кролика ему принесли,
Такой больной, хромой
И доктор пришил ему ноги.
И кролик опять прыгает.
И с ним зайчонка
Еще пошла танцевать
А она смеется и кричит:
«Ну спасибо, Айболит!»
Вдруг откуда-то шакал
Ехал на кобыле:
«Вот тебе телеграмма
От Бегемота! «
« Приходите доктор,
Скоро в Африку
И спасите меня доктор
Наши дети! «
» Что? Неужели
Ваши дети больны? «
» Да Да Да! У них болит горло
Скарлатина, холерол,
Дифтерия, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходи скорее,
Добрый доктор Айболит! «
« Хорошо, хорошо, я сбегу,
Я помогу вашим детям.
Но где ты живешь?
На горе или на болоте? «
« Мы живем в Занзибаре,
В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо По,
Где ходит Бегемот-По
Широко Лимпопо.
И Айболит поднялся, Айболит пробежал
. по полям, через леса, через луга, он бежит.И только одно слово повторяет Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
И в лицо ему ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, возвращайся!»
И Айболит упал и лежит в снегу:
И вот к нему из-за дерева
Выбегают косматые волки:
«Садись, Айболит, на коне,
Мы быстро вас отвезем! «
И Айболит поскакал вперед
И только одно слово говорит:
« Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо! »
Но вот перед ними море —
Бушует, шумит на открытом воздухе.
А в море высокая волна,
Сейчас она проглотит Айболита.
«Ой, если я утону,
Если я пойду на дно.
С моими лесными зверями?»
Но тут выходит кит:
«Сядь на меня, Айболит,
И вроде большой пароход
Я тебя проведу вперед! »
И сел на кита Айболит
И только одно слово говорит:
« Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо! »
И горы стоят перед ним на пути,
И он начинает ползать по горам,
И горы становятся выше, и горы становятся все круче
И горы уходят под самые облака!
«О, если я не приеду,
Если я заблудусь по дороге
Что будет с ними, с больными,
С моими лесными зверями?
И вот с высокого обрыва
Орлы прилетели на Айболит:
«Садись, Айболит, на коне,
Мы тебя быстро доставим!»
И сели на орла Айболит
И одно слово говорит :
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
А в Африке
И в Африке
На черном
Сидит и плачет
Грустный бегемот.
Он в Африке, он в Африке
Сидит под пальмой
И в море из Африки
Он выглядит без отдыха:
Собирается ли он на лодке
Доктор Айболит?
И крадутся по дороге
Слоны и носороги
И сердито говорят:
«Почему у тебя нет Айболита?»
А рядом бегемоты
За животики хватали:
Они, бегемоты,
Болят животики.
А то страусы
Визжат как свиньи.
Ой, прости, прости, прости
Бедные страусы!
И у них корь и дифтерия,
И у них оспа и бронхит,
И у них болит голова,
И шея болит.
Они лгут и бредят:
«Ну почему он не идет,
почему не идет,
Доктор Айболит?»
И приютился рядом
Зубастая акула
Акула
Лежит на солнце.
Ах, ее малышки
У бедных есть акулы
Уже двенадцать дней
Зубы болят!
А плечо вывихнуто
Бедный кузнечик;
Не прыгает, не прыгает,
И горько плачет
И врач звонит:
«Ой, где хороший доктор?
Когда он приедет? «
А теперь посмотрите, какая-то птичка
Все ближе и ближе проносится по воздуху.
На птичку, смотри, там Айболит
И он машет шляпой и громко кричит:
«Да здравствует дорогая Африка!»
И все дети счастливы и счастливы:
«Пришел, пришел! Ура! Ура! »
И птичка кружит над ними,
И птичка сидит на земле.
А Айболит бежит к бегемотам,
И шлепает их по животикам
И все по порядку
Дает шоколадку bar
А он ставит и ставит им градусники!
И к полосатым
Бегает к детенышам,
И к бедным горбатым
Больные верблюды
И каждый с гоголем,
Каждый могол
Ноголь-могул,
Ноголь-могул,
Гоголь-моголь угощения.
Десять ночей Айболит
Не ест, не пьет и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных животных
И ставит им термометры.
Так он их вылечил,
Лимпопо! Так он вылечил больных,
Лимпопо! И они пошли смеяться,
Лимпопо! И танцевать, и баловать
И акула Каракуль
Подмигнуть правым глазом
И он смеется и смеется,
Как кто-то ее пощекотал.
И бегемоты
Схватили за животики
И смеются, насытились —
Так горы трясутся.
А вот и Бегемот, вот и Попо,
Бегемот-попо, Бегемот-попо!
А вот и Бегемот.
Он идет с Занзибара
Он идет на Килиманджаро —
И он кричит, и он поет:
«Слава, слава Айболиту!
Слава хорошим врачам! «
Кто написал «Доктор Айболит?»
Корни Чуковского.
Знаменитая сказка Айболит была написана известным детским писателем Корнеем Ивановичем Чуковским в 1929 году. В этой поэтической сказке есть увлекательный рассказ о самом добром докторе в мире, докторе Айболите. Он помогает всем, кто обращается к нему за помощью. По сюжету Айболиту нужно срочно отправиться в далекую Африку, чтобы с помощью магната вылечить больных животных. Злой грабитель Бармалей — его враг, который постоянно пытается причинить вред.
Есть еще сказок «Доктор Айболит», Написано в прозаической форме по роману Хью Лофтинга «Доктор Дулиттл».В детстве я любил читать такие замечательные и добрые книги Корнея Чуковского.
Знаменитая сказка под названием « quot; Доктор Айболит» написана талантливым писателем по имени Корней Иваович Чуковский. Эта сказка написана в поэтической форме. Дело в том, что врач лечил всех без исключения животных. И даже мог специально отправиться на крайний север, чтобы помочь вылечить, например, белого медведя.
Автор знаменитого «Айболита» — Корней Иванович Чуковский. Поэт, ставший классиком детской литературы благодаря внукам. Все, чем Корней Иванович осчастливил своих любимых внуков, стало достоянием всех нас и, особенно, детей!
Детскую сказку о добром докторе, бескорыстно помогавшем всем больным животным, написал известный детский писатель Корне Чуковский. Этот великий поэт и писатель написал много добрых и интересных сказок для детей.
Замечательная сказка, знакомая каждому с детства. Появлением хорошего доктора Айболита мы обязаны поэту и писателю Корнею Чуковскому.Помимо этой знаменитой сказки в стихах, он также написал ряд любимых многими детей произведений: quot; Moidodyrquot; quot; Тараканquot; quot; Муха-цокотухакот; quot; Федорина горе; и многое другое.
Знаменитая сказка quot; Доктор Айболит », написал замечательный и талантливый писатель Корней Иванович Чуковский.
Знаменитая сказка-поэма quot; Доктор Айболитко; Написал Корней Иванович Чуковский.
Сказка имеет очень приятный поэтический ритм, поэтому дети ее слушают с удовольствием, просят прочитать ее много раз, все чаще и чаще.
А они быстро запоминают текст и начинают читать наизусть. Я тоже люблю эту сказку.
Корней Иванович Чуковский — автор произведения, ставшего уже классическим. По детской сказке в стихах quot; Доктор Айболитко; , одно из самых известных детских произведений автора (издано в 1929 году), воспитано не одно поколение детей.
Доктор Айболит — персонаж, придуманный русским писателем и поэтом Корнеем Чуковским, хотя, по мнению библиологов, этого доктора Чуковскому предложил английский писатель Хью Лофтинг.Он также написал рассказ о докторе Дулиттле, который лечил животных с похожим именем, и первая книга об этом докторе была опубликована за 5 лет до первой книги о докторе Айболите. Русский доктор Айболит впервые появился в стихотворении «Крестьянское дело». Бармалейquot; в 1925 г. и стал главным героем стихотворения «Квот». Aibolitquot; и рассказ quot; Доктор Айболитquot ;. Об Айболите снято три художественных и пять мультипликационных фильмов; он стал любимым героем многих поколений детей.
Чуковский.
Автор этого замечательного произведения, известного многим поколениям советских и нынешних детей, — Корней Иванович Чуковский. Замечательный персонаж доктор Айболит присутствует в нескольких произведениях Чуковского.
Значительное количество детских произведений написано живым и понятным языком: quot; Муха-Цокотухакуот; quot; Мойдодырquot;, quot; Украденный sunquot; Другие.
Надо сказать, что Чуковский был не только детским писателем — он писал статьи, делал переводы, был литературным критиком и журналистом.
Самая добрая сказка о безотказном докторе Айболите, лечившем всех, кто нуждался в его медицинской помощи, не потеряла сегодня своей популярности. Никакие мультфильмы и фильмы не заменят великолепных поэтических строк автора, которые несут детям понятия о добре, взаимовыручке и дружбе. Детская сказка quot; Доктор Айболитко; написал Корней Иванович Чуковский , подаривший нам чудесные персонажи, каждый из которых был написан автором с особой любовью.
Добрый доктор Айболит
Осенью 1924 года Чуковский и Добужинский гуляли по Петербургу и недоумевали, откуда взялось название «улица Бармалеева». «Кто был этот Бармалей?» — заинтересовался Чуковский. Добужинский ответил, что Бармалей грабитель, известный пират, «в треуголке, с такими усами». Он нарисовал страшного разбойника и предложил Чуковскому написать о нем сказку. И сказка была написана, и практически сразу в нее попал положительный герой — доктор Айболит из сказки Хью Лофтинга, пересказанной К.И., наделенный, однако, чертами русского интеллигента, самого дорогого сердцу Чуковского.
Чтобы не запутать читателя, сразу поясним: «Доктор Айболит» — это пересказ Лофтинга, изданный отдельным изданием в 1936 году. Просто «Айболит» — это полностью оригинальная поэтическая сказка Чуковского, изданная в 1929 году Родство какое-то есть, но только дальнее. «Бармалей», где доктор Айболит пытается спасти Таню и Ваню от грабителя, был написан в 1924 году. Независимо от времени публикации, все эти сказки восходят к началу 1920-х годов, когда Чуковский читал и пересказывал «Лофтинг».
А вопросы авторского права в Советской России решались просто. Когда Чуковский рассказывал г-ну Кину из ARA об издательских планах «Мировой литературы», американец спросил: «А как насчет авторского права?» Чуковский смутился и не смог внятно объяснить, что в Советской России авторское право считается буржуазным пережитком. Ему такая позиция показалась дикой, и на прозаического «Доктора Айболита» он честно указал: «По словам Гую Лофтинга». Почему не «Лофтинг» в переводе Чуковского? Сейчас посмотрим.
Здесь Лофтинг пишет (подстрочный перевод мой. — IL):
«Много лет назад, когда наши деды были молоды, был врач по имени Дулиттл — Джон Дулиттл, доктор медицины (MD. — ). ИЛ) «Д. м.» Означает, что он был правильным врачом и знал довольно много.
Жил в городе Лужинск-на-болоте, Паддлби-на-Марше. Все люди — и старые, и молодые — знали его в лицо. А когда он шел по улице в цилиндре, все говорили: «А вот и доктор! Он очень умен! »Собаки и дети подбежали и последовали за ним, и даже вороны, жившие на колокольне, каркали и кивали ему.
Дом, в котором он жил на окраине города, был довольно маленьким; но сад довольно большой; у него была просторная лужайка и каменные скамейки, над которыми висели плакучие ивы. Его сестра Сара Дулиттл вела его домашнее хозяйство, но за садом ухаживал доктор сам.
Он очень любил животных, и многие жили в его доме. Помимо золотых рыбок в пруду в задней части сада, у него были кролики в шкафу, белые мыши в пианино, белка в шкафу для белья и ёжик в подвале.У него также была корова с теленком, старая хромая лошадь, двадцати пяти лет, и куры, и голуби, и два ягненка, и многие другие животные. Но больше всего он любил утку Даб-Даб, голубя Джипа, свинью Габ-Габ, полинезийского попугая и сову Ту-Ту.
А вот что из этого сделал Чуковский:
«Жил-был врач. Он был добрым. Его звали Айболит. И у него была злая сестра по имени Варвара.
Врач любил животных больше всего на свете… В его комнате жили Зайцы.У него в шкафу была белка. На диване жил колючий ёжик. В сундуке жили белые мыши.
Но из всех своих животных доктор Айболит любил больше всего утку Кику, собаку Авву, поросенка Хрю-Хрю, попугая Карудо и сову Бумбу. «
Что происходит с текстом? Все детали, которые дают доктору национальность, специфику, социальный статус, отсутствуют. Маленький домик с типичным английским садом, плакучими ивами и прудом потерян, даже цилиндр исчезает, а Остается главное: «Жил-был врач.Он был добрым. «Если сравнить эту работу по тексту с дневником, то сразу видно: Чуковский пытается рассказать эту сказку четырехлетнему Мурочке, которого совершенно не волнует, были ли у доктора каменные скамейки в саду или нет. , ее интересует другое: «Он добр?» (запись в моем дневнике от 15 июля 1924 г. гласит: «Вечером на террасе я пересказываю Муре Золотого Гуся — и всякий раз, когда в В сказке она спросила: «Он добрый?» Ей нужно знать, сочувствовать ему или нет, тратить ли на него свою любовь: — «И тут он видит голодного старика, сидящего в лесу у дороги.- «Он добрый?» — «Да.» — «Ну, мне его жалко».) И моя сестра врач (Варвара, а не Сара) разозлилась, Чуковский сразу ставит систему координат; Лофтинг не говорит, что Сара была сердита. Она просто предъявила врачу претензии в рамках здравого смысла: в приемной полно мышей и ёжиков, лучшие пациенты отвернулись от вас, как вы собираетесь жить?
Для Мурочки, кстати, даже придуманы новые названия животных. «Абва» на ее младенческом языке означало «собака», «Бумба» она называла секретарем Чуковского Марией Никитичной Рыжкиной, которая писала под псевдонимом «Памбэ»…
Текст сокращен, от него остался только скелет — самое главное, чтобы малыш не потерялся в обилии деталей, даже забавных (врач-ревматик сидел в приемной на ёжике и с тех пор к нему не приходил). Остается главное: доброта врача, умение исцелить любого пациента, знание животного языка и героизм. Конкретный английский доктор с именем, фамилией и ученой степенью с сестрой-домработницей Сарой, с бельевым шкафом и пианино полностью превратился в сказочного врача для детей от двух до пяти лет.
Интересны в цикле Айболит-Бармалей образы добра и зла у Чуковского: зло олицетворяет Бармалей — большой, грубый и жестокий, а добро — уютный, умный, милосердный врач, родственный Чехову в духе. понимание KI Если почитать описание Чехова в «Современниках» и сравнить его с доктором Айболитом — тип, несомненно, тот же: тонкий, самоотверженный интеллектуал-бессребреник с сильным внутренним стержнем. Дело не в том, что Чуковский скопировал своего доктора с Чехова или от виленского доктора Шабада, как он сам сказал; именно для него и тот, и другой, и третий доктор — лучшее олицетворение сил добра.Статья о Чехове была написана намного позже «Айболита», и вряд ли Чуковский сам задумывался об отношениях двух врачей, которых он описал, но чем яснее и понятнее отношения, чем Чуковский мог противопоставить сильному — затылочное, кривоногое, посредственное, грубое зло, не имеющее даже зародышевых этических представлений.
Вот Чехов, больной и измученный, едет на Сахалин «с единственной целью принести хоть какое-то облегчение бессильным, отверженным людям, хоть немного защитить их от произвола бездушной милицейской системы»:
«Он всю дорогу, особенно начиная с Томска, трясло так сильно, что болели суставы, ключицы, плечи, ребра, позвонки…. его руки и ноги затекли от холода, и ему нечего было есть, так как он по неопытности не взял с собой необходимую еду … «
» … пробираясь по дороге весеннее половодье в телеге, он намочил сапоги и каждую минуту приходилось прыгать в холодную воду в мокрых сапогах, чтобы удержать лошадей ».
Но доктор Айболит едет в Африку, чтобы помочь больным животным:
И ему в лицо ветер , и снег, и град:
«Эй, Айболит, вернись!»
И упал Айболит и лежит в снегу:
Но доктор Чехов не останавливается: «И все же он идет вперед и вперед.«
И доктор Айболит не останавливается:
И Айболит поскакал вперед
.И только одно слово говорит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо …»
И вот Чехов ночует в хижине на полу в мокрой одежде, а пешком гуляет по огромному острову для составления переписи его населения, а вот Айболит десять ночей подряд «не ест, не пьет и не спит, / десять ночей подряд / лечит несчастных животных / и ставит и ставит им градусники… ».
9 ноября Чуковский пишет в дневнике:« Бармалей мне совсем не нравится, написал для Добужинского, в стиле его картин ». Он называет это« словесной опереттой », созданной специально для пробуждения в детях чувства поэтического ритма. Он называл «Бармалей» приключенческим романом для самых маленьких. Однако приключенческие романы — как для маленьких, так и для больших — были не для двора и не для времени. хотел строить и жить в непрерывной лихорадке повседневной жизни.
Из книги Зигмунда Фрейда Ферриса Пола. Из книги Бал хищников автора Брук Конни Из книги автора Иванкиады.Полезный совет Как я смотрел в воду. Проходит несколько дней, встречаюсь во дворе … как думаешь? Ну, конечно, Козловский. «Старик, — указывает он на мое левое ухо, — ты знаешь, где я был? «Давай, не подведи, кончай сразу. «Старик, я был у Мелентьева. ”
Из книги Корни Чуковского автора Лукьянова Ирина.Добрый доктор Айболит Осенью 1924 года Чуковский и Добужинский гуляли по Петербургу.Петербурга и поинтересовался, откуда взялось название «улица Бармалеева». «Кто был этот Бармалей?» — заинтересовался Чуковский. Добужинский ответил, что Бармалей был разбойником, известным пиратом «в
году. Из книги Сталин и Хрущев автора Балаян Лев Ашотович.«Добрый доктор Айболит всех вылечит, всех вылечит» … В журнале «Источник» № 3 за 1997 год был опубликован удивительный документ — письмо И.В. Сталину в 1943 году. Оно поражает своей бессердечностью, жестокостью. и бессердечие: «… в стране образовалась большая группа детей,
Из книги Антишахматы. Записки злодея. Возвращение автора-перебежчика Корчного ВиктораМалкин Виктор, д.м.н. КТО ТЫ, ДОКТОР ЗУХАР? Владимир Петрович Зухарь, доктор медицинских наук, неожиданно для себя и для всех нас, его товарищей, стал всемирно известной личностью. О нем много писали в зарубежной прессе, говорили о «загадочном» докторе
. Из книги Воспоминания Корнея Чуковского автора Коллектив авторовВ.Каверин Я ХОРОШИЙ ЛЕВ 1Это было в те далекие времена (1921 г.), когда я, девятнадцатилетний студент, был членом небольшого литературного общества «Братья Серапионы». Помимо еженедельных чтений, у нас иногда были вечера, полные неудержимого веселья! Моя молодость
Из книги месье Гурджиева автора Повел Луи. Из книги Волчий паспорт автора Евтушенко Евгений Александрович.10. Добрый дедушка В соборе чилийского города Пунта-Аренас, стоящего над Магеллановым проливом, заканчивалась воскресная проповедь.- И да пребудет смирение в ваших сердцах … — тихий баритон священника ритмично гудел под каменными сводами, повышая голос
Из книги Идиот автора Коренева Елена Алексеевна.Глава 39. Доктор Айболит Осенью 1979 года у меня завязался головокружительный роман с врачом посольства Франции, тем самым человеком, которого я однажды встретил в «гетто» для иностранных журналистов на Садовой-Самотечной. Вернувшись из Германии, я устроил вечеринку у себя дома.
Из книги КАПИТАН БИФАРТ: БИОГРАФИЯ Барнса Майка. Из книги Автопортрет: Роман моей жизни автора Войнович Владимир Николаевич.Добрый дедушка Я любил своего дедушку, мамин папу.Я любил его, потому что он был моим дедушкой, потому что он никогда мне ни в чем не отказывал, качал меня на ноге и давал мне курить сигареты. А когда услышал шаги в коридоре, испугался и отнял окурок: «Мама идет!» Он дал мне
Из книги Угрешская лира. Выпуск 3 автор Егорова Елена НиколаевнаМой добрый город. Город на песке. Растет с честью. Неприятности вдалеке, Купола на месте. Пир усыпан звучанием серебра. Много добра. Этот город дразнит.Граничит с рекой, Карьер глазами, Мой добрый город Живет под
Из книги Путешествие в Небесную Русь автора Андреева Алла АлександровнаГлава 5. ХОРОШИЙ ДОМ Семья Добровых, как я уже сказал, жила в Малом Левшинском переулке на Пречистенке. До 60-х годов здесь был двухэтажный ничем не примечательный дом. Он был очень стар и пережил, как говорится, даже пожар Москвы при Наполеоне. Такие дома в Москве получили название
. Из книги Химия автора Володарский Александр.«Боже милостивый» Мое пребывание в колонии было бы неполным без посещения концерта.Культурные мероприятия за колючей проволокой — явление, заслуживающее самого пристального внимания. С годами жанр тюремных развлечений развивается, проявляется в новом
. Из книги С кинжалом и стетоскопом автора Разумков Владимир Евгеньевич.«Айболит» — сказка Корнея Чуковского о добром докторе, который помогал всем, кто к нему не обращался. И вот однажды Айболиту пришла телеграмма от Гиппопотама, который вызвал доктора в Африку, чтобы спасти всех животных.Врач повторяет «Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо», и волки, киты, орлы помогают ему в пути. Всех вылечил добрый доктор Айболит.
Сказка Айболит скачать:
Сказка Айболита читать
1 часть
Добрый доктор Айболит!
Он сидит под деревом.
Приходи к нему на лечение
И корова, и волчица
И жук, и червь,
И медведь!
Вылечите всех, вылечите
Добрый доктор Айболит!
Часть 2
И пришла лиса к Айболиту:
«Ой, меня укусила оса!»
И пришел он к сторожевому псу Айболиту:
«Курица меня в нос клюнула!»
И прибежал заяц
И она закричала: «Да, ай!
Мой кролик попал под трамвай!
Мой кролик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по тропе
И ноги были порезаны
А теперь он болен и хромает
Мой зайчик! «
И Айболит сказал: «Ничего страшного!
Подавайте здесь!
Прошью ему ножки новые
Он снова побежит по тропинке.«
И принесли ему кролика,
Так больной, хромой
И доктор пришил ему ноги.
И кролик снова прыгает.
И с ним заяц-мать
Она тоже ходила танцевать.
А она смеется и кричит:
«Ну спасибо, Айболит!»
Часть 3
Вдруг откуда-то шакал
Он ехал на кобыле:
«Вот вам телеграмма
От Бегемота! «
«Приходите, доктор,
Скоро в Африку
И спаси меня, доктор
Наши детки! «
«Что? На самом деле
Ваши дети больны? «
«Да Да Да! У них болит горло
Скарлатина, холерин,
Дифтерия, аппендицит,
Малярия и бронхит!
Приходи скорее,
Добрый доктор Айболит! «
«Хорошо, хорошо, я бегу,
Я помогу вашим детям.
Но где ты живешь?
На горе или на болоте? «
«Мы живем на Занзибаре,
.В Калахари и Сахаре,
На горе Фернандо По,
Где гуляет Гиппо-По
Широкий Лимпопо.
Часть 4
И Айболит встал, Айболит побежал.
Он бежит по полям, лесам, лугам.
И только одно слово повторяет Айболит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
И в лице его ветер, и снег, и град:
«Эй, Айболит, вернись!»
И упал Айболит и лежит в снегу:
А теперь к нему из-за дерева
Выбегают лохматые волки:
«Садись, Айболит, на коне,
Мы быстро вас отвезем! «
И Айболит поскакал вперед
И только одно слово говорит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
Часть 5
Но вот перед ними море —
Бушует, шумит под открытым небом.
А в море высокая волна,
Теперь она проглотит Айболита.
«Ой, если я утону,
Если я спущусь на дно.
С моими лесными зверями? «
Но тут выходит кит:
«Садись на меня, Айболит,
И как большой пароход
Я провожу вас вперед! «
И сел на кита Айболит
И только одно слово говорит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
Часть 6
И горы стоят перед ним на пути,
И начинает ползать по горам,
И горы становятся выше, и горы становятся круче
И горы уходят под самые облака!
«О, если я не выживу,
Если я потеряюсь в пути
Что будет с ними, с больными,
С моими лесными зверями?
А теперь с высокой скалы
Орлов прилетели на Айболит:
«Садись, Айболит, на коне,
Мы быстро вас отвезем! «
И сел на орла Айболит
И только одно слово говорит:
«Лимпопо, Лимпопо, Лимпопо!»
Часть 7
А в Африке
А в Африке
На черном
Сидит и плачет
Грустный бегемот.
Он в Африке, он в Африке
Под пальмой
И в море из Африки
Выглядит без отдыха:
Он собирается в лодке
Доктор Айболит?
И бродить по дороге
Слоны и носороги
И они сердито говорят:
«Почему у вас нет Айболита?»
А рядом с бегемотами
Схватили за животики:
Они, бегемоты,
Болят животики.
А потом страусы
Визг, как свиньи.
Ой, прости, прости, прости
Бедные страусы!
И у них корь и дифтерия,
И у них оспа и бронхит,
И голова болит,
А шея болит.
Они лгут и бредят:
«Ну почему он не идет,
почему он не идет,
Доктор Айболит? »
Рядом с
Зубастая акула
Акула
Лежит на солнце.
Ах, ее малышки
У бедных есть акулы
Уже двенадцать дней
Зубы болят!
А плечо вывихнуто
Бедный кузнечик;
Не прыгает, не прыгает,
И он горько плачет
И врач звонит:
«Ой, где хороший доктор?
Когда он приедет? «
Часть 8
А теперь посмотри, птичка какая-то
Все ближе и ближе проносится по воздуху.
На птичку, посмотрите, там Айболит
И он машет шляпой и громко кричит:
«Да здравствует дорогая Африка!»
И все дети счастливы и счастливы:
«Пришел, пришел! Ура! Ура! »
И птица, кружащая над ними,
И птица сидит на земле.
А Айболит бежит к бегемотам,
И шлепает их по животикам
И все по порядку
Дает плитку шоколада
И он ставит и ставит им градусники!
И полосатой
Бежит к детенышам,
А бедным горбатым
Больные верблюды
И каждый с гоголем,
Каждый магнат
Ноголь-Могул,
Ноголь-Могул,
Гоголь-моголь угощает.
Десять ночей Айболит
Не ест, не пьет и не спит,
Десять ночей подряд
Он лечит несчастных животных
И он ставит и ставит им градусники.
Часть 9
И вылечил их,
Лимпопо! Так он вылечил больных,
Лимпопо! И они пошли смеяться,
Лимпопо! И танцевать и баловаться
И акула Каракуль
Подмигнула правым глазом
И он смеется и смеется,
Как будто кто-то ее пощекотал.
И детеныши бегемотов
схватил за животики
И они смеются, заваливаются —
Так горы трясутся.
Вот идет Бегемот, идет Попо,
Бегемот-попа, Бегемот-попо!
А вот и Бегемот.
Родом из Занзибара
Он идет на Килиманджаро —
И он кричит и поет:
«Слава, слава Айболиту!
Слава хорошим врачам! «
Персонаж Aibolit
Дети постарше и взрослые часто интересуются, как можно было придумать таких необычных сказочных персонажей? Однако вполне вероятно, что персонажи Чуковского — не совсем выдумка, а простое описание реальных людей.Например, всем известный «Айболит». Сам Корней Чуковский сказал, что идея о докторе Айболите пришла к нему после знакомства с доктором Шабадом. Этот врач учился в Москве на медицинском факультете, а все свободное время проводил в трущобах, помогая и вылечивая бедных и обездоленных. За свои и без того скромные средства он даже кормил их. Вернувшись на родину, в Вильнюс, доктор Шабад накормил бедных детей и никому не отказывал в помощи. Ему стали привозить домашних животных и даже птиц — он всем бескорыстно помогал, за что его горячо любили в городе.Люди так его уважали и были благодарны за то, что поставили в его честь памятник, который до сих пор находится в Вильнюсе.
Есть еще одна версия появления доктора Айболита. Говорят, Чуковский просто взял персонажа у другого автора, а именно у Хью Лофтинга, его доктора Дулиттла, который лечил животных и мог говорить на их языке. Даже если эта версия верна, в любом случае «Доктор Айболит Чуковский» — уникальное произведение для маленьких детей, которое с раннего возраста учит чистоте и порядку, справедливости, любви и уважению к нашим младшим братьям.
Чуковский коренит семь лучших сказок для чтения детьми. Проза для взрослых
Произведения Чуковского, известные широкому кругу читателей, — это, прежде всего, стихи и стихотворения для детей. Не все знают, что помимо этих творений у писателя есть мировые произведения о своих знаменитых коллегах и другие произведения. Ознакомившись с ними, вы сможете понять, какие произведения Чуковского станут вашими любимыми.
Происхождение
Интересно, что Корней Иванович Чуковский — литературный псевдоним.Поистине литературным деятелем звали Николай Васильевич Корнейчуков. Он родился в Санкт-Петербурге 19 марта 1882 года. Его мать Екатерина Осиповна, крестьянка из Полтавской губернии, работала горничной в Санкт-Петербурге. Она была незаконнорожденной женой Эммануила Соломоновича Левинсона. У пары сначала родилась дочь Мария, а через три года родился сын Николай. Но в то время их не приветствовали, поэтому в конце концов Левинсон женился на богатой женщине, а Екатерина Осиповна с детьми переехала в Одессу.
Николай пошел в детский сад, затем в гимназию. Но закончить не смог из-за низкой
Проза для взрослых
Литературная деятельность писателя началась в 1901 году, когда его статьи были опубликованы в «Одесских новостях». Чуковский изучал английский язык, поэтому его отправили из редакции этого издания в Лондон. Вернувшись в Одессу, он принял активное участие в революции 1905 года.
В 1907 году Чуковский перевел произведения Уолта Уитмена. Он перевел на русский язык книги других Твена, Киплинга, Уайльда.Эти произведения Чуковского пользовались большой популярностью.
Писал книги об Ахматовой, Маяковском, Блоке. С 1917 года Чуковский работает над монографией о Некрасове. Это многолетнее произведение, которое вышло только в 1952 году.
Стихи детского поэта
Поможет узнать, какие произведения Чуковского для детей, список. Это короткие стихотворения, которые дети разучивают в раннем детстве и в начальной школе:
- «Обжора»;
- «Пятачок»;
- «Слон читает»;
- «Ежики смеются»;
- «Темперамент»;
- «Бутерброд»;
- «Федотка»;
- «Свиньи»;
- «Сад»;
- «Черепаха»;
- «Песнь о бедных сапогах»;
- «Головастики»;
- «Бебек»;
- «Верблюд»;
- «Радость»;
- «Праправнуки»;
- «Ёлка»;
- «Муха в бане»;
- «Курица».
Список выше поможет вам разучить небольшие поэтические произведения Чуковского для детей. Если читатель желает познакомиться с названием, годами написания и кратким изложением сказок какого-то литературного деятеля, то их список ниже.
Детские произведения Чуковского — «Крокодил», «Таракан», «Мойдодыр»
В 1916 году Корней Иванович написал сказку «Крокодил», это стихотворение вызвало споры. Так, жена В. Ленина Н. Крупская раскритиковал эту работу.Литературный критик и писатель Юрий Тынянов, напротив, сказал, что наконец-то открылась детская поэзия. Н. Бцкий, написав заметку в Сибирском педагогическом журнале, отметил в ней, что дети в восторге от «Крокодила». Они постоянно аплодируют этим строчкам, слушают с большим удовольствием. Видно, как им жаль расставаться с этой книгой и ее героями.
Детские произведения Чуковского — это, конечно, «Таракан». Сказка написана автором в 1921 году.В то же время Корней Иванович придумал и Мойдодыр. По его словам, эти сказки он сочинил буквально за 2-3 дня, а напечатать ему негде. Тогда он предложил создать детское издание и назвать его «Радуга». Там были опубликованы эти два знаменитых произведения Чуковского.
«Чудо-дерево»
В 1924 году Корней Иванович написал «Чудо-дерево». В то время многие жили в бедности, желание красиво одеться было лишь мечтой. Чуковский воплотил их в своем творчестве.На чудо-дереве растут не листья и не цветы, а туфли, сапоги, туфли, чулки. В те времена у детей еще не было колготок, поэтому они носили хлопковые чулки, которые прикреплялись к специальным подвескам.
В этом стихотворении, как и в некоторых других, писатель говорит о Мурочке. Это была его любимая дочь; она умерла в возрасте 11 лет от туберкулеза. В этом стихотворении он пишет, что Мурочке были сорваны вязаные голубые туфельки с помпонами, описывает, что именно для детей родители взяли с дерева.
Вот такое дерево действительно есть. Но предметы у него не вырывают, а вешают. Он был украшен стараниями поклонников творчества любимого писателя и находится рядом с его домом-музеем. В память о сказке известного писателя елку украшают различными предметами одежды, обуви, лентами.
«Муха-цокотуха» — сказка, созданная писателем, радующимся и танцующим
1924 год ознаменован созданием «Мух-цокотухи».В своих воспоминаниях автор делится интересными моментами, произошедшими при написании этого шедевра. В ясный жаркий день 29 августа 1923 года Чуковского охватила безмерная радость, он всем сердцем почувствовал, как прекрасен мир и как хорошо в нем жить. Струны начали появляться сами по себе. Он взял карандаш и клочок бумаги и быстро начал рисовать линии.
Рисуя свадьбу мухи, автор почувствовал себя женихом на этом мероприятии. Однажды он попытался описать этот фрагмент, но не смог провести более двух линий.В этот день пришло вдохновение. Когда он не мог найти больше бумаги, он просто отрывал кусок обоев в коридоре и быстро писал на нем. Когда автор заговорил в стихах о свадебном танце мухи, он начал писать и танцевать одновременно. Корней Иванович говорит, что если бы кто-нибудь увидел 42-летнего мужчину, который мечется в шаманском танце, выкрикивает слова, сразу пишет на пыльной полосе обоев, он заподозрит, что что-то не так. С такой же легкостью он закончил работу.Как только он был закончен, поэт превратился в усталого и голодного человека, недавно приехавшего в город со своей дачи.
Другие произведения поэта для юной публики
Чуковский говорит, что создавая для детей, нужно хоть на время превратиться в этих человечков, которым адресованы строки. Затем приходит страстный восторг и вдохновение.
Таким же образом были созданы и другие произведения Корнея Чуковского — «Путаница» (1926) и «Бармалей» (1926).В эти минуты поэт испытывал «сердцебиение детской радости» и с удовольствием записывал на бумаге рифмованные строки, которые быстро родились в его голове.
Другие работы давались Чуковскому нелегко. По его собственному признанию, они возникли именно в моменты возвращения его подсознания в детство, но были созданы в результате кропотливой и долгой работы.
Так, он написал «Федорино горе» (1926), «Телефон» (1926). Первая сказка учит детей аккуратности, показывает, к чему приводит лень и нежелание содержать дом в чистоте.Фрагменты «Телефона» легко запомнить. Даже трехлетний ребенок может легко повторить их за родителями. Вот несколько полезных и интересных произведений Чуковского, список можно продолжить сказками «Украденное солнце», «Айболит» и другими произведениями автора.
«Украденное солнце», рассказы об Айболите и других героях
Корней Иванович написал «Украденное солнце» в 1927 году. Сюжет повествует о том, что крокодил проглотил солнце и поэтому все вокруг погрузилось во тьму.Из-за этого стали происходить разные инциденты. Животные боялись крокодила и не знали, как отобрать у него солнце. Для этого был вызван медведь, который проявил чудеса бесстрашия и вместе с другими животными смог вернуть свет на место.
«Айболит», созданный Корнеем Ивановичем в 1929 году, также повествует о храбром герое — докторе, который не побоялся отправиться в Африку на помощь животным. Менее известны другие детские произведения Чуковского, написанные в последующие годы — это «Английские народные песни», «Айболит и воробей», «Топтыгин и Лисица».
В 1942 году Корней Иванович сочинил сказку «Победим Бармалея!» Этим произведением автор заканчивает свои рассказы о разбойнике. В 1945-46 автор создал «Приключения Бибигона». Писатель еще раз прославляет отважного героя, он не боится сразиться со злыми персонажами, которые в несколько раз крупнее его.
Произведения Корнея Ивановича Чуковского учат детей доброте, бесстрашию и аккуратности. Они воспевают дружбу и доброе сердце героев.
Чуковский Корней Иванович (Николай Эммануилович Корнейчуков)
(31.03.1882 — 28.10.1969)
Родители Чуковского были людьми совершенно другого социального статуса. Матерью Николая была крестьянка из Полтавской губернии Екатерина Осиповна Корнейчукова. Отец Николая, Эммануил Соломонович Левенсон, жил в обеспеченной семье, в доме которой в Петербурге Екатерина Осиповна работала горничной. Николай был вторым ребенком, рожденным во внебрачных отношениях после трехлетней сестры Марии. После рождения Николая отец ушел от них, женившись на «женщине своего круга».«Матери Николая ничего не оставалось, как покинуть дом и переехать в Одессу, где много лет семья жила бедно.
В Одессе Чуковский поступил в гимназию, откуда его отчислили в пятом классе за низкое происхождение. Позже Чуковский в автобиографической повести «Серебряный герб» обрисовал пережитые им в детстве события, связанные с социальным неравенством тех времен.
В 1901 году Чуковский начал писательскую карьеру в газете «Одесские новости».В 1903 году в качестве корреспондента того же издания Чуковский был отправлен жить и работать в Лондон, где с удовольствием начал изучать английский язык и литературу. Впоследствии Чуковский издал несколько книг с переводами стихов американского поэта Уолта Уитмена, произведения которого ему понравились. Чуть позже, в 1907 году, он завершил работу над переводом сказок Редьярда Киплинга. В дореволюционные годы Чуковский активно публиковал критические статьи в различных изданиях, где не побоялся высказать собственное мнение о современных литературных произведениях.
Чуковский начал писать детские сказки по сказке «Крокодил» в 1916 году.
Позже, в 1928 году, в «Правде» будет опубликована критическая статья Надежды Крупской «О крокодиле» Чуковского, фактически запретившая продолжение этой деятельности. В 1929 году Чуковский публично отказывается от написания сказок. Несмотря на тяжелые переживания в связи с этим, он действительно больше не напишет ни одной сказки.
В послереволюционные годы Чуковский много времени уделял переводу произведений английских авторов: рассказов О.Генри, Марк Твен, Честертон и другие. Помимо самих переводов, Корней Чуковский составил теоретический учебник, посвященный художественному переводу (Высокое искусство).
Чуковский, увлеченный творческой деятельностью Николая Алексеевича Некрасова, много сил отдавал работе над его произведениями, изучению его творческой деятельности, что нашло отражение в его книгах о Некрасове («Рассказы о Некрасове» (1930) и » Мастерство Некрасова »(1952)). Благодаря усилиям Чуковского было найдено множество отрывков из произведений автора, которые из-за запрета цензуры не были опубликованы в свое время.
Находясь в тесном контакте с писателями своего времени, в частности, с Репиным, Короленко, Горьким и многими другими, Чуковский собрал свои воспоминания о них в книге «Современники». Огромное количество записей можно найти и в его «Дневнике» (опубликованном посмертно на основе дневника Корнея Чуковского, который он вел на протяжении всей жизни), а также в его альманахе «Чукоккала» с множеством цитат, анекдотов и автографов писателей. и художники.
Несмотря на разносторонность нашей творческой деятельности, с именем Корнея Чуковского мы в первую очередь связываем многие детские сказки, которые подарил нам поэт.Многие поколения детей выросли на сказках Чуковского и продолжают с большим удовольствием их читать. Среди самых популярных сказок Чуковского — сказки «Айболит», «Таракан», «Муха-Цокотуха», «Мойдодыр», «Телефон», «Федорино горе» и многие другие.
Корней Чуковский настолько любил компанию детей, что поместил свои наблюдения за ними в своей книге «От двух до пяти».
О Корнее Чуковском написано много книг, опубликовано много статей не только в России, но и за рубежом.Переводы его произведений можно найти на разных языках мира.
На сказках К. Чуковского выросло не одно поколение. Они говорят о животных и людях, их пороках и достоинствах. Сказки — это интересно и занимательно. Познакомьтесь с творчеством известного автора, прочитав произведения Корнея Чуковского для детей, список которых представлен ниже.
Сказка повествует о необходимости ежедневных водных процедур. В нем К. Чуковский рассказывает о очень грязном мальчике.Я лег спать немытый. Проснувшись, он заметил, что все предметы, к которым он хотел прикоснуться, ускользают от него. Вдобавок раковина по имени Мойдодыр выходит из спальни мамы и начинает его стыдить. Попытавшись сбежать, мальчик понимает, насколько важна чистота, и исправляет свою ошибку.
Автор сказки рассказывает, что целый день его зовут разные животные. У каждого из них свои запросы. Слону нужен шоколад, крокодилу — калоши на ужин для всей семьи, кроликам — перчатки, обезьянам — книги.В течение дня телефон не перестает разговаривать. В конце концов, автор самоотверженно решает спасти бегемота, попавшего в болото.
Занимательная сказка, в которой К. Чуковский рассказывает о беде, случившейся с героиней. Из-за того, что Федора небрежно вела хозяйство, вся домашняя утварь убежала от нее. Посуда, лопата, утюги и тарелки больше не хотели служить слякоти. В доме скопилась грязь, паутина, тараканы. Понимая, что он ошибался, Fedora уговаривает всех вернуться, обещая все исправить.После уборки благодарная посуда угостила хозяйку вкусными пирогами и блинами.
Рассказ «Украденное солнце» рассказывает страшную историю о том, как крокодил лишил всех солнца. Он беззастенчиво проглотил небесное тело. Из-за этого стало темно, все животные испугались. Но никто не хочет идти к крокодилу, чтобы выручить солнце. Затем они побежали к Медведю просить о помощи. Он пошел на болото, наткнулся на крокодила и выпустил солнце на радость всем.
В произведении «Таракан» читатель узнает историю о том, как Таракан возомнил себя непобедимым. Он умел пугать не только мелких животных, но даже крокодилов, носорогов и слона. Животные послушались Таракана и уже были готовы отдать ему своих детей в пищу. Но бесстрашный воробей увидел перед собой обыкновенное усатое насекомое и съел его. Чтобы отпраздновать это событие, звери устроили грандиозный праздник и начали славить Спасителя. Значит, зверь не был таким великим, как он думал о себе.
«Чудо-дерево» — это история об удивительном дереве. На нем вместо цветов и фруктов растут туфли и чулки. Благодаря дереву бедные дети больше не будут ходить в рваных калошах и рваных сапогах. Туфли уже созрели, чтобы каждый мог подойти и выбрать новые галоши или сапоги. Кому это нужно, найдут на чудо-дереве чулки и лосины. Благодаря ему теперь зимой никто не замерзнет.
Сказка о противостоянии людей и животных. Крокодил стал главарь зверей, которые посетили Петроград и, возмущенный положением своих братьев в зоопарке, заставил диких животных отправиться в город и спасти своих друзей.В городе ему противостоит Ваня Васильчиков, который отгоняет нападавших. Однако животные захватили Лялю. Вступив с ними в переговоры, Ваня освобождает девушку и соглашается на мирное сосуществование людей и животных.
«Муха-цокотуха» — это сказка о праздновании именины главного героя. Fly, найдя деньги, купил самовар и устроил грандиозный праздник. В гости к ней приехали насекомые, тараканы и даже бабушка-пчела. Когда на торжестве появился злодей-паук, все испугались и спрятались.Муха не выжила бы, если бы Комарик не бросился ей на помощь. Он спас именинницу и пожелал на ней жениться. В благодарность Муха согласился выйти за него замуж.
В сказке «Айболит и Воробей» есть рассказ о бедной птице, которую укусила змея. Молодой воробей после укуса не смог взлететь и заболел. Лягушка с выпученными глазами сжалилась над ним и отвела к доктору. По дороге к ним присоединились ёжик и светлячок. Вместе они отвезли пациента в Айболит.Доктор Воробей лечил его всю ночь и спас от неминуемой смерти. Вот так Айболит относится к животным, а они даже забывают сказать спасибо.
Работа Бармалея — предупреждение для маленьких детей об опасностях, подстерегающих их в Африке. Есть ужасные звери, которые могут кусать и бить. Но самое страшное — это Бармалей, который может есть детей. Но Таня и Ваня не послушались инструкции и, пока родители спали, уехали в Африку. Путешествие длилось недолго — вскоре они прибыли в Бармалей.Если бы не доктор Айболит и Крокодайл, неизвестно, что случилось бы с непослушными детьми.
В сказке «Сэндвич» главным героем является неодушевленный предмет — бутерброд с ветчиной. Однажды он захотел прогуляться. А чтобы было веселее, заманил с собой булочку. Увидел эту чайную чашку и крикнул сэндвичу предупреждение. Они отговорили непоседу покинуть ворота. Мура могла съесть его там. Так что иногда человек не прислушивается к общему мнению других и страдает от него.
«Сказка о неразберихе» — увлекательная колыбельная для маленьких детей. В ней К. Чуковский рассказывает о нештатной ситуации, когда животные хотели издать необычные для них звуки. Котята хотели крякать, утята — квакать, а воробей вообще стонал, как корова. Только заинка не поддалась всеобщему позору. Все встало на свои места только после того, как был потушен пожар на море, виновниками которого стали лисички. Эта путаница ни к чему хорошему не приводит.
Произведение «Приключения Бибигона» описывает приключения сказочного существа. Главный герой Бибигон живет в авторском загородном доме. С ним постоянно случаются аварии. Затем он вступит в единоборство с индейкой, которую считает колдуном. Он решает прокатиться на дырявом калоше, изображая моряка. В разных частях сказки его противниками были паук, пчела, ворона. После того, как Бибигон привел свою сестру Цинцинеллу, ему пришлось сразиться с индейкой, которую он победил.
Сказка «Топтыгин и Лисица» рассказывает историю Медведя, у которого не было хвоста. Он решил исправить это недоразумение и отправился к Айболиту. Хороший врач решил помочь бедному и предложил выбрать хвост. Однако у Лисы дурацкая голова Медведя, и, по ее совету, он выбрал павлиний хвост. С этим украшением косолапость стала заметна, и вскоре его поймали охотники. Вот что происходит с теми, кто следует хитрости.
В сказке «Кривая песня» автор рассказывает о странном месте, где кривые люди и предметы.Деформируются человек и бабушка, мыши и волки и даже елки. Река, тропинка, мост — все перекручено. Никто, кроме К. Чуковского, не знает, где это странное и удивительное место, где живут и радуются кривые люди и звери. Веселое описание мира, которого на самом деле не существует.
Корней Иванович Чуковский (1882-1969) — русский и советский поэт, детский писатель. Николай Васильевич Корнейчуков, взявший литературный псевдоним «Корней Чуковский», начал писать детские стихи довольно поздно, первую сказку «Крокодил» автор написал в 1916 году.
Корней Чуковский — автор произведений из 15 томов, но только треть первого тома — детские. Богат большим количеством ярких, добрых и харизматичных персонажей, за что его прозвали «Дедом Корней».
Забавные и веселые произведения Корнея Чуковского — классические шедевры русской детской литературы. И проза, и поэтические фантазии советского писателя отличаются великолепным, легко воспринимаемым слогом, идеально подходящим для детей.Оригинальные сюжеты его стихов запомнятся ребенку на всю жизнь. Многие авторские персонажи отличаются особой внешностью, которая ярко выражает характер героя.
Сказки Чуковского с удовольствием прочитает человек любого возраста. Интерес к этим рассказам не пропадает с годами, что еще раз подтверждает мастерство талантливого писателя. Произведения советского классика включают произведения самых разных форм. Для малышей автор придумал короткие детские стишки, детям постарше будут интересны довольно длинные рифмованные сочинения.Родителям не обязательно самому читать ребенку завораживающую фантазию Корнея Ивановича — он может послушать ее онлайн.
Детские стихи и сказки Корнея Чуковского
Писатель часто отражал окружающую действительность в своих произведениях. Созданные специально для детей стихи погружают юных ценителей литературы в удивительные приключения и веселье. Благодаря таланту автора юноши и девушки познакомятся с необычными персонажами: Айболит, Мойдодыр, Бибигон, Бармалей, Тараканище.Дети с увлечением будут следить за приключениями героев, которые так ярко описал мастер гармонии и рифмы. Стихи Чуковского интересно читать даже бабушкам и дедушкам. Благодаря этим историям каждый взрослый может еще раз побывать в далеком детстве и на время почувствовать себя беззаботным ребенком.
1
Добрый доктор Айболит!
Он сидит под деревом.
Приходи к нему на лечение
И корова, и волчица
И жук, и червяк,
И медведь!
Вылечите всех, вылечите
Добрый доктор Айболит!
2
И подошла лиса к Айболиту:
«Ой, оса укусила меня!»
И пришел к сторожевому псу Айболита:
«Курица меня в нос клюнула!»
Запомни, Мурочка, на даче
В нашей луже жарко
Головастики плясали
Головастики плескались
Головастики ныряли
Кувыркались, кувыркались.
И старая жаба
Как женщина
Села на шишку
Вязаные чулки
И сказала басом:
— Спи!
— Ах, бабушка, дорогая бабушка,
Давай еще поиграем.
Часть первая. ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ОБЕЗЬЯН
Жил-был врач. Он был добрым. Его звали Айболит. И у него была злая сестра, которую звали Варвара.
Доктор любил животных больше всего на свете.Зайцы жили в его комнате. У него в шкафу была белка. На диване жил колючий ёжик. В сундуке жили белые мыши.
Произведения разбиты на страницыКорней Иванович Чуковский (1882-1969) — советский сказочник, поэт, литературный критик, переводчик, получивший наибольшую известность прежде всего в детстве сказки на стихотворения .
Стихи Корнея Чуковского оставили неизгладимое впечатление на каждого, кто имел удовольствие прочитать свой на … Взрослые и дети моментально стали преданными поклонниками таланта Чуковского надолго. Сказки Корнея Чуковского учат добродетели, дружбе и надолго остаются в памяти людей всех возрастов.
На нашем сайте можно найти онлайн прочитать сказки Чуковского и насладиться ими абсолютно бесплатно .
«Флай Цокотуха». Автор Корней Чуковский
В 1923 году написана сказка в стихотворной форме «Муха-Цокотуха».Автор опубликовал ее впервые за год, правда, под другим названием. Сказка называлась «Свадьба Мухиной». Автор «Мух-Цокотухи» — Корней Чуковский. Сказки «Крокодил», «Таракан», «Айболит» и другие тоже принадлежат его перу. Он известен большинству как детский писатель, хотя на его счету много других работ, в том числе критических, и научных.
Биография
Детство писателя прошло под ярлыком «незаконнорожденный».Его отец был студентом, в чьем доме мать Корнея Ивановича работала служанкой. Прожив вместе три года, они расстались, так как студент ушел. Женщина осталась одна с двумя детьми, вынуждена была уехать в Одессу, где жила бедно. Его встреча с отцом произошла в зрелом возрасте. Это была их единственная встреча. Чуковский не простил человеку, который сломал ему жизнь, из-за чего писатель и его сестра жили с клеймом «незаконнорожденный». Чуковский взял фамилию матери, учился самостоятельно, потому что по закону «О поварских детях» был отчислен из учебного заведения.Брак самого писателя был счастливым. Дети для Чуковского — все. Кстати, именно его дети были главными помощниками и адресатами творчества писателя.
История создания
По воспоминаниям Чуковского, он начал писать веселую сказку о свадьбе мух на клочке бумаги, а в роли жениха представлял себя. Он придумал стихотворение задолго до этого. Но каждый раз, начиная ухаживать за ней, он ее бросал, потому что не мог написать ни строчки.«Муха-Цокотуха» — стихотворение-сказка, написанное на одном дыхании. И тут вдруг слова полились из души, и мне пришлось писать на оторванной от стены полосе обоев.
И когда он написал о танце, он сам начал танцевать. Это было очень смешное зрелище. Взрослый седой мужчина сорока двух лет носится по квартире с клочком обоев в руках и даже танцует. Всю жизнь любил сказки Корнея Чуковского.
Сюжет
Сюжет произведения сводится к тому, что муха по дороге находит деньги, покупает самовар и приглашает гостей на именины.Однако во время праздника появляется паук и крадет муху. В страхе разбегаются все насекомые. И только отважный комар спасает муху. Затем она становится его невестой, и пир продолжается. На вопрос: «Кто написал Муху-Цокотуху?» — Сегодня ответит любой ребенок. При изучении этого рассказа детям задаются следующие вопросы, которые помогают понять не только тему, но и идею произведения: «Что случилось с мухой? Кто ей помог?» Как себя вели остальные гости? «
В сказке« Муха-Цокотуха »автор воспевает добро, которое традиционно побеждает зло.Паук — зло, комар — добро. Вроде все просто и понятно. Сказка начинается с веселья, она заканчивается весельем.
По словам Корнея Ивановича, «Муха-Цокотуха» одно из самых веселых и удачных его произведений. Сказка имела ошеломляющий успех. Рисунки к его книге делал художник Конашевич и поначалу не нравился Чуковскому.
«Чуковщина»
Несмотря на небывалый успех книги, судьба ее, да и самого Чуковского, сложилась непросто.В обществе появилось понятие «чуковщина», против которого восстали родители, считавшие произведения Корнея Чуковского бесполезными книгами, в том числе сказку «Муха-Цокотуха». Автор, по их мнению, не поднимает в сказках советских вопросов, не рассматривает социальные проблемы. Напротив, вызывает у детей ненужные страхи, например, продукт «Мойдодир». В сказке «Муха-Цокотуха» автор прославляет кулаков, а в «Таракане» формирует неверное представление о живых существах.Были те, кто считал сказку не безобидным стихотворением, а совершенно криминальным детективом, явно не рассчитанным на детское восприятие.
Конечно, о творчестве Чуковского были дни молчания, критика обрушилась на писателя. Но все же простой язык, отсутствие лишней информации сделали его произведения любимыми детскими книгами.
Поэтому в корне неверно говорить, что сказки Корней Иванович Чуковский не учит ребенка добру, нравственности, справедливости.Сегодня прочитаны все заслуги писателя, он по праву занимает свое место среди лучших детских авторов.
«Муха-Цокотуха», как и другие произведения писателя, является золотым фондом русской детской литературы и еще долго будет радовать подрастающее поколение.
Обзор: [Без названия] на JSTOR
Информация журналаThe Slavic and East European Journal (SEEJ) публикует исследования во всех областях славянских языков, литературы и культуры.Статьи по неславянской восточноевропейской тематике интерес к славистам тоже можно учесть. Представленные статьи должны быть хорошо документированным и отражать наличие уместных первоисточников на языках оригинала и знание текущего состояния исследований в соответствующие области. Педагогические статьи сообщают о результатах серьезных исследования, эксперименты и оценки. Более короткие или менее формальные исследования, коммуникации и сборники в тех же областях будут рассмотрены для публикация в виде примечаний.Обзорные статьи (более подробные аналитические эссе или обширные обзоры исследований в конкретных областях) также приветствуются. Обзор книги раздел также включен в каждый выпуск.
Информация об издателеАмериканская ассоциация преподавателей славянских и восточноевропейских языков (AATSEEL), основанная в 1941 году, существует для продвижения исследований и продвижения преподавания. славянских и восточноевропейских языков, литератур и культур на всех образовательных уровни, от начальной до аспирантуры.Хотя наибольшая доля его деятельность и члены сосредоточены на русском языке, AATSEEL включает все славянские и восточноевропейские языки, литература, лингвистика и культуры. AATSEEL проводит ежегодную конференцию в декабре каждого года; его публикации включают Славянский и Восточноевропейский журнал (SEEJ) и AATSEEL Информационный бюллетень, каждый из которых выходит четыре раза в год. AATSEEL также издает ежегодный список участников. Все участники получают все публикации без дополнительной оплаты. Стоимость.Членство также дает скидку на регистрацию на нашей ежегодной конференции.
Примечание: Эта статья представляет собой обзор другой работы, такой как книга, фильм, музыкальная композиция и т. Д. Оригинальная работа не включена в покупку этого обзора.
Hver skrifai «Доктор Айболит? | Gagnlegar upplýsingar fyrir alla
Fræg ævintýri kölluð quot; Доктор Айболит quot; skrifað af hæfileikaríkum höfundi að nafni Корней Иваович Чуковский. essi saga er skrifuð á ljóðrænu formi. Málið er að læknirinn meðhöndlaði dýr allra án undantekninga. Ог ханн гат мейра аð сегджа фариð серстаклега тиль нордурс тиль аð хьялпа тиль виð аð джафна сиг, тиль dæmis hvítabjörn.
Höfundur hins fræga Aibolit er Корней Иванович Чуковский. Skáld sem varð klassík barnabókmennta þökk sé barnabörnunum. Allt sem Korney Ivanovich gladdi ástkær barnabörn sín varð að sameiginlegri eign okkur öllum og sérstaklega börnum til gleði!
Корней Чуковский.
Frægur vintýri Aibolit skrifaði hinn fræga barnahöfundur Корней Иванович Чуковский árið 1929. Í essari ljóðrænu sögu er heillandi saga um vinsælasta heimolikni í Dr. Hann hjálpar öllum sem koma til hans um hjálp. Samkvæmt söguþræðinum þarf Aibolit brýn að fara til Afríku fjær til að lækna veiku dýrin með mogul. Hinn vondi Barmalei ræningi er óvinur hans sem reynir stöðugt að skaða.
a er enn sagan Dr. Aibolit skrifað á prosaískri mynd, byggð á skáldsögu eftir Hugh Lofting Dr.Дулиттл. Mér þótti mjög vænt um að lesa svo yndislegar og góðar bækur eftir Корни Чуковского í bernsku.
vintýri barnanna um lækninn góða sem hjálpaði sjálfum sér öll veik dýr var skrifuð af fræga barnahöfundinum Корн Чуковский. Þetta frábæra skáld og rithöfundur hefur skrifað margar góðar og áhugaverðar sögur fyrir börn.
Dásamleg saga, sem allir þekkja frá barnæsku. Við eigum útlit hins góða læknis Aibolit að skáldinu og rithöfundinum Korney Chukovsky.Til viðbótar þessu fræga ævintýri í vísu samdi hann einnig fjölda verka fyrir börn sem margir elska: quot; Moidodyrquot; quot; Тараканquot; quot; Муха-цокотухакот; quot; Федорина сорг; og margir fleiri.
Hið fræga ævintýri quot; Доктор Айболит «, вар скрифаф фаллега и хæфилейкарику рифундинум Корней Иванович Чуковский.
Корней Иванович Чуковский höfundur verksins Aibolit
Hið ekkta vintýri-kvæði, Dr. Aybolitquot; скрипач Корней Иванович Чуковский.
vintýrið hefur mjög skemmtilega ljóðrænan takt, svo börnin hlusta á að með ánægju, biðja þau að lesa hana margoft, meira og meira.
Og þeir leggja textann á laggirnar fljótt og byrja að segja upp úr honum. Ég elska líka þessa vintýri.
Корней Иванович Чуковский er höfundur verks sem egar er orðið klassískt. Á barnasögu í vísu quot; Доктор Айболит; , eitt frægasta barnaverk höfundarins (gefið út árið 1929), alið upp fleiri en ein kynslóð barna.
Lknir Aibolit er persóna sem rússneski rithöfundurinn og skáldið Korney Chukovsky fann upp, ó að samkvæmt biblíusérfringum hafknir Enski rithöfundurinn Hugh Löofting möfting. Ханн skrifaði einnig sögu um lækni sem meðhöndlar dýr með svipuðu nafni — доктор Дулиттл, ог fyrsta bókin um ennan lækni var gefin út 5 árum áður en fyrsta bókin um Dr. Rússneski læknirinn Aibolit kom fram í fyrsta skipti í ljóðinu quot; Бармалейquot; árið 1925, og varð aðalpersóna ljóðsins quot; Айболитquot; ог саган quot; Aibolitquot læknir;.Þrjár leiknar kvikmyndir og fimm hreyfimyndir hafa verið teknar upp um Aibolit; Ханн Эр orðinn eftirlætishetja margra kynslóða barna.
Чуковский.
Höfundur þessa frábæra verks, sem margir kynslóðir sovéskra og núverandi barna ekkja, er Корней Иванович Чуковский. Hin merkilega persóna Doctor Aibolit er að finna í nokkrum verkum Chukovsky.
Verulegur fjöldi verka fyrir börn hefur verið saminn á líflegu og skiljanlegu máli: quot; Муха-Цокотуха quot ;, quot; Мойдодырquot ;, quot; Столинн соларквоти; анна.
Ég verð að segja að Chukovsky var ekki aðeins rithöfundur fyrir börn — hann skrifaði greinar, gerði ýðingar, var bókmenntafringur og blaðamaður.
Skemmtilegasta saga vandræðalausa læknisins Aibolit, sem kom fram við alla sem urftu læknishjálp hans, og í dag hefur ekki misst vinsældir sínar. Engar teiknimyndir og kvikmyndir geta komið í stað glæsilegrar ljóðrænar línur höfundarins sem flytja börnum hugtökin góðvild, gagnkvæm aðstoð og vináttu. Барнасага quot; ДокторАйболит; skrifaði Корней Иванович Чуковский , sem gaf okkur yndislegar persónur, sem allar voru skrifaar af höfundinum með sérstakri ást.
Электронная книга для чтения Топтыгин и Фокс. Сказка о Топтыгине и Лисе. Корни Ивановича Чуковского Анализ сказки Топтыгин и Лиза
Топтыгин и Лисица — забавная сказка Корнеа Чуковского в стихах, которая нравится ребятам более полувека. Это требует того, чтобы медведь действительно хотел свой хвост.Доктор Айболит пообещал Мишке в этой помощи, и Шитра Лиза решила пошутить над медведем. Она предлагает ему пришить хвост Павлину, ведь он такой просторный и пышный! Чем закончился рассказ о Топтыгине с чужим хвостом, узнайте, прочитав сказку. Она учит видеть красоту в мелочах, брать себя в руки и не заводить друзей.
Время чтения: 2 мин.
Почему ты плачешь,
Ты глупый медведь? —
Как я могу быть медведем
Не плачь, не рычать?
Бедный Я несчастный
Сирота,
Родился
Без хвоста.
Даже у кудлатов,
Глупых псов
За спиной веселье
Хвосты торчат.
Даже озорные
Дранни кошки
Верхний лук
Рваные хвосты.
Только я, несчастный
Сирота,
В лесу Гулю
Без хвоста.
Доктор, добрый доктор,
Я пожалею о себе
Быстро схватившись
Плохая правда!
Смеялся хорошо
Доктор Айболит.
Глупый медведь
Доктор говорит:
Ладно-ладно, родной, готов.
Сколько хвостов мне нужно.
Есть козы, есть лошади,
Есть ослы, длинно-длинные.
Я тебе, сирота, услуга:
Хотя четыре решки дадут …
Начал пробовать медвежьи хвосты
Начинал Медведь перед зеркальной прогулкой:
Потом кошка, потом собака
Да, смотрит на Лионли сбоку.
А лисица смеется:
Ты очень простой!
Не как тебе, Миша, нужен за хвост!
Ты лучше павлина:
Золотой он, зелено-синий.
Та миша, тебе будет хорошо
Если хвостик от Павлина возьмешь!
А Косолапий и рад:
Это наряд такой наряд!
Как поеду в Павлин
По горам и долинам,
Так взгляни зверолюдям:
Ну какой красавчик езжу!
И медведи, медведи в лесу,
Как увидеть мою красоту
Увидел, бедняга, от зависти!
Но смотря с улыбкой
На медведя Айболита:
А где тебе в Павлине!
Возьми себе козла!
Не хочу хвостов
От баранов и кошек!
Подай мне павлин,
Золотой, Зеленый, Синий,
Чтоб я гуляла по лесу
Красота ароматная!
А здесь в горах, по долине
Мишка шагает Павлин,
И светит он за спиной
Golden Golden
Painted,
Blue-blue
Павлин
Хвост.
И лиса, и лиса
И юлит, и суетливый
Вокруг Мишоу,
Его перья ударов:
Какой ты хороший
Так павлин и плавай!
Я вас не узнал
Для Павлина взял.
Ах, какая красота
Павлин-хвост!
А вот охотники за боло пошли
И хвост Мишенёкина увидел вдалеке.
Посмотрите: откуда
В болоте золотом блестит?
Крякнул, но обрывки
И увидели глупого медведя.
Перед молитвой сидит медведь,
Как в зеркало смотрится в лужу,
Весь свой хвост, тупой, любуйтесь,
Впереди Лыно, тупой, подпрыгивайте
И не видит, не слышит охотников,
Что бежит по болоту с собаками.
Так забрали бедных
Голыми руками,
Взяли и связали
Кушаков.
И Лисица
Весело
Забавно
Лисица:
Ой, давно ты гуляла
Красавица ароматная!
Вот так, Павлин,
Мужиков подняли обратно.
Чтоб не хвастаться
Чтоб не свистеть!
Подбежал — обнять да трахнуть, —
стал перья вырывать.
И весь хвост у бедных поднимается.
Стол Топтыгин и Лисица — юмористическое стихотворение с глубоким смыслом. Сказку рекомендуют старшие дошкольники и младшие школьники. Обязательно прочтите онлайн-сказку и обсудите ее с ребенком.
Стол Топтыгин и Лиза читают
Само собой Топтыгин завидовал животным с красивыми хвостами.У доктора Айболита в запасе было много разных хвостов. Он предложил ему медведя выбрать подходящего. Вокруг Топтыгина была лиса. Посоветовал горькому медведю обратить внимание на самое красивое — павлина. Слушал лиса Косолапия. Он стал восхищаться собой с новым хвостом, а лисичка от медведя за шаг, все хвалит своего красавца. Запустил Топтыгин, хвост распустился так, что все его звери были видны. Охотники распустили яркий павлиний хвост, побежали, стучали, связали, стучали.И хитрая лисица посмеялась над дураком и весь хвост бедняги встал. На нашем сайте вы можете прочитать сказку.
Анализ сказки Топтыгин и Лиса
Веселая аллегорическая история напоминает басню. Раскрывает тему человеческой глупости и хитрости. Топтыгин — олицетворение дурака, который верит лентяям. Рост вышел, ум не нажился. Так говорят о людях, которые приходят как главный герой сказки. Лисица — воплощение хитрости и предательства.Она сначала ударила Топтыгина на близорукий поступок, а потом перешла на дурака. Чему учит Тыттыгин и Фокс? Она учит прислушиваться к чужому мнению, иметь свое, не поддаваться чужому влиянию и суждениям.
Моральные сказки Топтыгин и Фокс
Где кончается разум, там начинается глупость — такая важная мысль следует из содержания Тазл Топтыгин и Лиза. Помните: здравомыслие помогает избежать многих проблем. Нас окружают не только хорошие люди. В жизни бывают доверчивые, лицемерные и упрямые «лисы», которые помогают своими «подсказками», чтобы получить какую-то пользу, а затем устраивают диртиффов намеренно или из вреда.Таким «друзьям» нужно остерегаться взрослых и учить этому детей.
Топтыгин и Лиза — Сказка о корнях Иванович Чуковский — Сказки о корнях Иванович Чуковский
Внимание! Файл скачан с hobbitaniya.ru
Проект Стражи сказок посвящен собиранию сказок. Все сказки на любой вкус: детские сказки, авторские сказки, народные сказки.
На указанном сайте еще много интересных и редких сказок.
Уважаемый читатель!
Этот файл представлен исключительно в информационных целях.
Все тексты взяты из открытых электронных источников и выложены на сайте для некоммерческого использования!
Если вы копируете этот файл, вы должны немедленно удалить его сразу после ознакомления с содержанием.
Копируя и храня его, вы принимаете на себя всю ответственность в соответствии с действующим международным законодательством.
Любое коммерческое или иное использование, кроме предварительного просмотра, запрещено.
Публикация этого документа не преследует какой-либо коммерческой выгоды.
*********************************************** *
Топтыгин и Лиза
«Почему ты плачешь,
Ты глупый медведь? «-
«Как я, Медведь,
»Не плачь, не рычать?
Плохо Я несчастен
Я родился
Без хвоста.
Даже в Кудлатове,
Глупые псы
За спиной удовольствие
Хвосты торчат.
Даже озорной
Дранни кошки
Верхняя дуга
Рваные хвосты.
Только я, несчастный
В лесу Гулюю
Без хвоста.
Доктор, хороший доктор,
Я пожалею
Быстро слежка
Бедный в ярости! «
Смеялся хорошо
Доктор Айболит.
Глупый медведь
Доктор говорит:
«Ладно, ладно, родной, я готов.
Сколько хвостов мне нужно.
Есть козы, есть лошади,
Есть ослы, длинные-длинные.
Я к тебе, сирота, служба:
Хотя четыре решки дадут … »
Начали медвежьи хвосты пробовать
Начинающий Медведь перед зеркальной прогулкой:
Затем кошка, затем собака
Да, это смотрит на Лионли сбоку.
И лиса смеется:
«Вы очень просты!
Не как тебе, Миша, нужен за хвост! ..
Ты лучше павлина:
Золотой он, зелено-синий.
Этот миша, тебе будет хорошо
Если хвостик от Павлина возьмут! «
А Косолапий и рад:
«Это наряд, так наряд!
Как я пойду к Павлину
В горах и долинах,
Так что лицом к лицу с животными люди:
Ну какой красавчик поехал!
И медведи, медведи в лесу,
Как увидеть мою красоту
Увидел, бедняга, от зависти! «
Но глядя с улыбкой
На медведя Айболита:
«А где тебе в Павлине!
Возьми себе козла! «
«Не хочу хвостов
От баранов и кошек!
Подай мне павлина,
Золотой, Зеленый, Синий,
Чтобы я гулял по лесу
Красота ароматная! «
А здесь в горах по долинам
Ступеньки мишки Тедди Павлин,
И светит он за спиной
Золотой Золотой
Окрашенная,
Сине-голубой
Павлин
И лиса, и лиса
И Джулит и суетливый
Вокруг Мишоу,
Его перьев штрихов:
«Что у тебя хорошего
Так павлин и плыви!
Я вас не узнал
Для Павлина взял.
Ах, какая красота
У павлиньего хвоста! «
Но сюда пошли охотники за боло
И хвост Мишенекина вдали.
«Посмотрите: где это
В болоте золотом блестит? «
Обдирка, но обрезки
И они увидели глупого медведя.
Перед молитвой сидит медведь,
Словно в зеркало смотрится в лужу,
Весь свой хвост, тупой, любуйтесь,
Перед Lyno, тупой, подпрыгивайте
И не видит, не слышит охотников,
Что бежит по болоту с собаками.
Так и забрали бедных
Голыми руками,
Взяли и связали
Кушаков.
развлекается
Забавные
«Ой, как долго ты гулял,
Красота ароматная!
Вот так, Павлин,
Мужчины поднялись обратно.
Чтобы не хвастаться
Так что не важно! «
Подбежал — обнять да трахнуть, —
Стал перья выдергивать.
И весь хвост у бедных поднимается.
.
Leave a Reply