Ковбои…же

Читайте также:

комментариев 5

  1. Каштанка Identicon Каштанка:

    Вы зачем статью назвали «Ковбои»? Если дословно с англ., то «cow» — корова, «boy» — мальчик…Что-то типа пастушка получается (ну, это первоначально был смысл такой). Разумеется, в нашем представлении «КОВБОИ» — крутые мены, дикий-дикий запад и все такое пр…
    Но наши доблестные полицейские в таком случае — пусть будут хотя бы «ШЕРИФАМИ»…..Хотя и Сим — далеко не Техас….

  2. Отец Фёдор Identicon Отец Фёдор:

    Гарцевал на автомобиле

    • Каштанка Identicon Каштанка:

      Заходим в источник и, как указано в одном из словарей:
      «Гарцевание — ровное, статное движение ЛОШАДИ, вприпрыжку, перебирая копытами и/или задерживая на секунды движение. Это может быть и движение вприпрыжку в ограниченном пространстве, или неспокойное нервное нетерпеливое незначительное привскакивание на дыбы и перебор копытами стоящего на месте скакуна. Говорят: «гарцующий конь». Наездник в данном случае совершенно не при чём».

      В данном случае гарцующим должен быть «железный» конь…

      • Отец Фёдор Identicon Отец Фёдор:

        В данном случае тупой конь

        • Каштанка Identicon Каштанка:

          А Ожегов в «Толковом словаре» все-таки на передний фон выставляет самого наездника, а не коня:
          «ГАРЦЕВА́ТЬ, -цую, -цуешь; несовер. Красуясь, ловко и молодцевато ехать верхом. Гарцевать на скакуне».

          Но в этом случае с ковбоями симскими — нарушитель порядка просто наглым образом «ТОПТАЛ» авто…

          А конь пусть будет тупой, главное, чтоб не был оленем…..северным….

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

*